Song for Zula Versuri Traducere în Română

Fosforescent - Cântec pentru Zula

by Phosphorescent

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phosphorescent Song for Zula

Transition 1
Tranziția 1
Transition 2
Tranziția 2
Transition 3
Tranziția 3
Transition 4
Tranziția 4
Here are the chords plus lyrics according to each session:
Iată acordurile plus versurile în funcție de fiecare sesiune:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
SPOTIFY LIVE SESSION:
SESIUNE SPOTIFY LIVE:
Intro:|E / / /|x6
Introducere:|E / / /|x6
Some say love is a burning thing
Unii spun că dragostea este un lucru arzător
And that it makes a fiery ring
Și că face un inel de foc
Oh but I know love as a fading thing
Oh, dar știu că iubirea este un lucru care se estompează
Just as fickle as a feather in a stream
La fel de volubil ca o pană într-un pârâu
See, honey, I saw love. You see, it came to me
Vezi, dragă, am văzut dragoste. Vezi tu, mi-a venit
It put its face up to my face so I could see
Și-a pus fața pe fața mea ca să pot vedea
Yeah then I saw love disfigure me
Da, atunci am văzut dragostea mă desfigurează
TRNSITION 1
TRANZIȚIA 1
Into something I am not recognizing yet
În ceva ce nu recunosc încă
See, the cage, it called. And I said, 'Come on in'
Vezi, cușca, a chemat. Și i-am spus: „Intră”
I will not open myself up this way again
Nu mă voi deschide din nou în acest fel
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
Nici să-mi întind fața pe pământ, nici dinții pe nisip
I will not lay like this for days now upon end
Nu voi culca așa zile în șir
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
Nu mă vei vedea căzând, nici nu mă vei vedea luptându-mă să stau în picioare
To be acknowledge by some touch from his gnarled hands
Să fie recunoscut printr-o atingere din mâinile lui noduroase
You see, the cage, it called. And I said, 'Come on in'
Vezi tu, cușca, a sunat. Și i-am spus: „Intră”
TRNSITION 2
TRANZIȚIA 2
I will not open myself up this way again
Nu mă voi deschide din nou în acest fel
Cause see, the moon is bright in that treetop night
Pentru că vezi, luna este strălucitoare în noaptea aceea de vârf de copac
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
Văd umbrele pe care le aruncăm în lumina rece și curată
And my feet are gold. And my heart is white
Și picioarele mele sunt de aur. Și inima mea este albă
And we race out on the desert plains all night
Și alergăm pe câmpiile deșertice toată noaptea
See, honey, I am not some broken thing
Vezi, dragă, nu sunt un lucru stricat
I do not lay here in the dark waiting for thee
Nu stau întins aici în întuneric aşteptându-te
No my heart is gold. My feet are light
Nu, inima mea este de aur. Picioarele mele sunt ușoare
TRNSITION 3
TRANZIȚIA 3
And we race out on the desert plains all night
Și alergăm pe câmpiile deșertice toată noaptea
Oooooooo
Oooooooo
Ooooooooo
Oooooooo
So some say love is a burning thing
Așa că unii spun că dragostea este un lucru arzător
They say it makes some fiery ring
Se spune că face un sunet de foc
Oh but I know love as a caging thing
Oh, dar știu că dragostea este o chestie de împingere
Just a killer come to call from some awful dream
Doar un ucigaș venit să sune dintr-un vis îngrozitor
Yeah and all you folks, you come to see
Da și voi toți, oameni buni, veniți să vedeți
You just stand there in the glass looking at me
Doar stai acolo, în sticlă, uitându-te la mine
But my heart is wild. And my bones are steam
Dar inima mea este sălbatică. Și oasele mele sunt abur
TRNSITION 2
TRANZIȚIA 2
And I could kill you with my bare hands if I was free
Și te-aș putea ucide cu mâinile goale dacă aș fi liber
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯ ¯
ROCKSTONE LIVE SESSION:(Note: he actually messes up the lyrics in this version)
SESIUNEA LIVE ROCKSTONE: (Notă: el încurcă de fapt versurile în această versiune)
Intro:|E / / /|x10(approx.)
Introducere:|E / / /|x10(aprox.)
Some say love is a burning thing
Unii spun că dragostea este un lucru arzător
That it makes a fiery ring
Că face un inel de foc
Oh but I know love as a fading thing
Oh, dar știu că iubirea este un lucru care se estompează
Just as fickle as a feather in a stream
La fel de volubil ca o pană într-un pârâu
See, honey, I saw love. You see, it came to me
Vezi, dragă, am văzut dragoste. Vezi tu, mi-a venit
It put its face up to my face so I could see
Și-a pus fața pe fața mea ca să pot vedea
Yeah then I saw love disfigure me
Da, atunci am văzut dragostea mă desfigurează
TRNSITION 2
TRANZIȚIA 2
Into something I am not recognizing
În ceva ce nu recunosc
You see, the cage, it called. I said, 'Come on in'
Vezi tu, cușca, a sunat. Am spus: „Intră”
I will not open myself up this way again
Nu mă voi deschide din nou în acest fel
Nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand
Nici să-mi întind fața pe pământ, nici dinții pe nisip
I will not lay like this for days now upon end
Nu voi culca așa zile în șir
You will not see me fall, nor see me struggle to stand
Nu mă vei vedea căzând, nici nu mă vei vedea luptându-mă să stau în picioare
To be acknowledge by some touch from his gnarled hands
Să fie recunoscut printr-o atingere din mâinile lui noduroase
You see, the cage, it called. And I said, 'Come on in'
Vezi tu, cușca, a sunat. Și i-am spus: „Intră”
TRNSITION 2
TRANZIȚIA 2
I will not open myself up this way again
Nu mă voi deschide din nou în acest fel
You see, the moon is bright in that treetop night
Vedeți, luna este strălucitoare în noaptea aceea de vârf de copac
I see the shadows that we cast in the cold, clean light
Văd umbrele pe care le aruncăm în lumina rece și curată
And my feet are gold. And my heart is white
Și picioarele mele sunt de aur. Și inima mea este albă
And we race out on the desert plains all night
Și alergăm pe câmpiile deșertice toată noaptea
See, honey, I am not some broken thing
Vezi, dragă, nu sunt un lucru stricat
I do not lay here in the dark waiting for thee
Nu stau întins aici în întuneric aşteptându-te
No my feet are gold. And my heart is white
Nu picioarele mele sunt de aur. Și inima mea este albă
TRNSITION 4
TRANZIȚIA 4
And we race out on the desert plains all night
Și alergăm pe câmpiile deșertice toată noaptea
So some say love, they say its a burning thing
Așa că unii spun dragoste, ei spun că este un lucru arzător
They say it makes some fiery ring
Se spune că face un sunet de foc
Oh, but I know love as a caging thing
Oh, dar știu că dragostea este o chestie de împingere
Just a killer come to call from some awful dream
Doar un ucigaș venit să sune dintr-un vis îngrozitor
Yeah and all you folks, you come to see
Da și voi toți, oameni buni, veniți să vedeți
You just stand there in the glass looking at me
Doar stai acolo, în sticlă, uitându-te la mine
But my feet are gold. And my bones are steam
Dar picioarele mele sunt de aur. Și oasele mele sunt abur
TRNSITION 3
TRANZIȚIA 3
And I could kill you with my bare hands if I was free
Și te-aș putea ucide cu mâinile goale dacă aș fi liber

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.