Just a Simple Plan Paroles Traduction Française
Piebald - Juste un plan simple
by Piebald
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Preface:
Préface :
This chord file is based on on the other tab for this song found on the site. I just added the
Ce fichier d'accords est basé sur l'autre onglet de cette chanson trouvé sur le site. je viens d'ajouter le
lyrics and placed the chords where my ear tells me they should go. Of course my ears aren't
paroles et placé les accords là où mon oreille me dit qu'ils devraient aller. Bien sûr, mes oreilles ne le sont pas
perfect and neither is this file, but it should help a lot!
parfait et ce fichier non plus, mais il devrait beaucoup aider !
I indicate next to the chords whether they should be played hi or low. It should be pretty
J'indique à côté des accords s'ils doivent être joués haut ou bas. ça devrait être joli
obvious from listening to the song though.
évident en écoutant la chanson.
Chords used:
Accords utilisés :
F F? D C A# A#? G C F Bflat D# A
F F ? D C A # A # ? G C F B bémol D# A
F F? (Hi F's)
F F ? (Salut F)
You got a window in the basement.
Vous avez une fenêtre au sous-sol.
D C (hi) A#
D C (salut) A#
You got a perfect view, but you don't care.
Vous avez une vue parfaite, mais vous ne vous en souciez pas.
A#? G C (low)
UN#? G C (faible)
Have you ever seen the things that go on outside?
Avez-vous déjà vu ce qui se passe dehors ?
F F?
F F ?
You got a door to your apartment,
Tu as une porte vers ton appartement,
D C (hi) A#
D C (salut) A#
so you can step outside and see the sights.
afin que vous puissiez sortir et voir les sites touristiques.
A#? G C (low)
UN#? G C (faible)
Downtown looks like don't own if you look at it right.
Le centre-ville semble ne pas être propriétaire si vous le regardez bien.
F (low) A A# F (hi)
F (faible) A A# F (haut)
You just might sleep yourself to death. Yeaaaah!
Vous pourriez bien vous endormir à mort. Ouais!
Guts will spill onto your bed. Yeaah!
Les tripes se répandront sur votre lit. Ouais !
F F? D C A# A#? G C
F F ? D C A # A # ? G C
I've got a windowsill that I mentioned earlier where you can rest your chin. Yeah
J'ai un rebord de fenêtre dont j'ai parlé plus tôt où vous pouvez reposer votre menton. Ouais
F F? D C A# A#? G C
F F ? D C A # A # ? G C
There is also a seat, that I've heard exists somewhere, for the perfect rest. Yeah
Il y a aussi un siège, dont j'ai entendu dire qu'il existe quelque part, pour un repos parfait. Ouais
F F? (Hi F's)
F F ? (Salut F)
You got a window in the basement.
Vous avez une fenêtre au sous-sol.
D C (hi) A#
D C (salut) A#
You got a perfect view, but you don't care.
Vous avez une vue parfaite, mais vous ne vous en souciez pas.
A#? G C (low)
UN#? G C (faible)
Have you ever seen the things that go on outside?
Avez-vous déjà vu ce qui se passe dehors ?
F F?
F F ?
You got a door to your apartment,
Tu as une porte vers ton appartement,
D C (hi) A#
D C (salut) A#
so you can step outside and see the sights.
afin que vous puissiez sortir et voir les sites touristiques.
A#? G C (low)
UN#? G C (faible)
Downtown looks like don't own if you look at it right.
Le centre-ville semble ne pas être propriétaire si vous le regardez bien.
F (low) Bflat
Fa (basse) Si bémol
It's just a simple plan to keep you awake.
C'est juste un plan simple pour vous garder éveillé.
F (low) Bflat
Fa (basse) Si bémol
It's just a simple plan to keep you awake.
C'est juste un plan simple pour vous garder éveillé.
D# A# D# E F (hi)
D# A# D# E F (hi)
No matter what I try, your eyeballs seem to hide.
Peu importe ce que j'essaye, tes globes oculaires semblent se cacher.
Pretty much repeats after this! Have fun!
Cela se répète après ça! Amusez-vous!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.