Pescatore Songtekst Nederlandse Vertaling
Pierangelo Bertoli - Visser
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Getta le tue reti
Werp uw netten uit
buona pesca ci sar?
Zal er goed gevist worden?
e canta le tue canzoni
en zing je liedjes
che burrasca calmer?
welke storm zal kalmeren?
pensa pensa al tuo bambino
denk, denk aan je baby
ss4
ss4
al saluto che ti mand?
op de begroeting die ik je stuurde?
e tua moglie sveglia di buon mattino
en je vrouw wordt 's ochtends vroeg wakker
ss4
ss4
con Dio di te parl?
Heeft hij met God over jou gesproken?
con Dio di te parl?
Heeft hij met God over jou gesproken?
Dimmi dimmi mio Signore
Vertel mij, vertel mij mijn Heer
ss4
ss4
dimmi che torner?
Vertel me wie er terugkomt?
l'uomo mio difendi dal mare
verdedig mijn man tegen de zee
ss4
ss4
dai pericoli che trover?
van de gevaren die hij zal tegenkomen?
troppo giovane son io
Ik ben te jong
ed il nero ? un triste colore
en zwart? een trieste kleur
la mia pelle bianca e profumata
mijn huid wit en geurig
ss4
ss4
ha bisogno di carezze ancora
hij heeft nog steeds behoefte aan liefkozingen
ha bisogno di carezze ora
hij heeft nu liefkozingen nodig
Pesca forza tira pescatore
Visserijkracht trekt vissers
ss4
ss4
pesca e non ti fermare
vis en stop niet
poco pesce nella rete
kleine visjes in het net
ss4
ss4
lunghi giorni in mezzo al mare
lange dagen midden op zee
mare che non ti ha mai dato tanto
zee die je nog nooit zoveel heeft gegeven
su
omhoog
mare che fa bestemmiare
zee die je doet godslasteren
quando la sua furia diventa grande
als zijn woede groot wordt
su
omhoog
e la sua onda ? un gigante
en zijn golf? een reus
la sua onda ? un gigante
zijn golf? een reus
Dimmi dimmi mio Signore
Vertel mij, vertel mij mijn Heer
ss4
ss4
dimmi se torner?
Vertel me of je terugkomt?
quell'uomo che sento meno mio
die man van wie ik het gevoel heb dat hij minder van mij is
su
omhoog
ed un altro mi sorride gi?
en een ander lacht al naar mij?
scaccialo dalla mia mente
zet het uit mijn gedachten
non indurmi nel peccato
leid mij niet in de zonde
un brivido sento quando mi guarda
Ik voel een rilling als hij naar mij kijkt
ss4
ss4
e una rosa egli mi ha dato
en een roos die hij mij gaf
una rosa lui mi ha dato
een roos die hij mij gaf
Rosa rossa pegno di amore
Rode roos als teken van liefde
su
omhoog
rosa rossa malaspina
rode malaspina-roos
nel silenzio della notte ora
nu in de stilte van de nacht
ss4
ss4
la mia bocca gli ? vicina
mijn mond dicht
no per Dio non farlo tornare
Nee, bij God, laat hem niet terugkomen
ss4
ss4
dillo tu al mare
zeg je tegen de zee
? troppo forte questa catena
? deze ketting is te sterk
ss4
ss4
io non la voglio spezzare
Ik wil het niet breken
io non la voglio spezzare
Ik wil het niet breken
Pesca forza tira pescatore
Visserijkracht trekt vissers
pesca non ti fermare
stop niet met vissen
anche quando l'onda ti solleva forte
zelfs als de golf je sterk optilt
e ti toglie dal tuo pensare
en haalt je weg van je denken
e ti spazza via come foglia al vento
en veegt je weg als een blad in de wind
che vien voglia di lasciarsi andare
waardoor je los wilt laten
pi? leggero nel suo abbraccio forte
meer? licht in zijn sterke omhelzing
ma ? cos? cattiva poi la morte
maar? Wat? dan is de dood slecht
? cos? cattiva poi la morte
? Wat? dan is de dood slecht
Dimmi dimmi mio Signore
Vertel mij, vertel mij mijn Heer
dimmi che torner?
Vertel me wie er terugkomt?
quell'uomo che sento l'uomo mio
die man waarvan ik voel dat hij mijn man is
quell'uomo che non sapr?
die man die het niet zal weten?
che non sapr? di me,
wat wil je niet weten? van mij,
di lui e delle sue promesse vane
van hem en zijn loze beloften
di una rosa rossa qui tra le mie dita
van een rode roos hier tussen mijn vingers
di una storia nata gi? finita
van een verhaal dat al geboren is? klaar
di una storia nata gi? finita
van een verhaal dat al geboren is? klaar
Pesca forza tira pescatore
Visserijkracht trekt vissers
pesca non ti fermare
stop niet met vissen
poco pesce nella rete
kleine visjes in het net
lunghi giorni in mezzo al mare
lange dagen midden op zee
mare che non ti ha mai dato tanto
zee die je nog nooit zoveel heeft gegeven
mare che fa bestemmiare
zee die je doet godslasteren
e si placa e tace senza resa
en hij kalmeert en zwijgt zonder zich over te geven
e ti aspetta per ricominciare
en wacht tot je opnieuw begint
e ti aspetta per ricominciare
en wacht tot je opnieuw begint
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
