Pescatore Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pierangelo Bertoli – Rybak

by Pierangelo Bertoli

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pierangelo Bertoli Pescatore

Getta le tue reti
Zarzućcie swoje sieci
buona pesca ci sar?
będzie dobre łowienie?
e canta le tue canzoni
i śpiewaj swoje piosenki
che burrasca calmer?
jaka burza się uspokoi?
pensa pensa al tuo bambino
pomyśl, pomyśl o swoim dziecku
ss4
ss4
al saluto che ti mand?
na pozdrowienia, które ci wysłałem?
e tua moglie sveglia di buon mattino
a twoja żona budzi się wcześnie rano
ss4
ss4
con Dio di te parl?
czy rozmawiał o Tobie z Bogiem?
con Dio di te parl?
czy rozmawiał o Tobie z Bogiem?
Dimmi dimmi mio Signore
Powiedz mi, powiedz mi mój Panie
ss4
ss4
dimmi che torner?
powiedz mi, kto wróci?
l'uomo mio difendi dal mare
broń mojego człowieka przed morzem
ss4
ss4
dai pericoli che trover?
przed niebezpieczeństwami, które spotka?
troppo giovane son io
Jestem za młody
ed il nero ? un triste colore
i czarny? smutny kolor
la mia pelle bianca e profumata
moja skóra jest biała i pachnąca
ss4
ss4
ha bisogno di carezze ancora
nadal potrzebuje pieszczot
ha bisogno di carezze ora
potrzebuje teraz pieszczot
Pesca forza tira pescatore
Siła połowowa ciągnie rybaka
ss4
ss4
pesca e non ti fermare
łowić ryby i nie przestawać
poco pesce nella rete
mała rybka w sieci
ss4
ss4
lunghi giorni in mezzo al mare
długie dni na środku morza
mare che non ti ha mai dato tanto
morze, które nigdy nie dało Ci tak wiele
su
w górę
mare che fa bestemmiare
morze, które sprawia, że bluźnisz
quando la sua furia diventa grande
gdy jego wściekłość stanie się wielka
su
w górę
e la sua onda ? un gigante
i jego fala? gigant
la sua onda ? un gigante
jego fala? gigant
Dimmi dimmi mio Signore
Powiedz mi, powiedz mi mój Panie
ss4
ss4
dimmi se torner?
powiedz mi, czy wrócisz?
quell'uomo che sento meno mio
ten mężczyzna, który moim zdaniem jest mniej mój
su
w górę
ed un altro mi sorride gi?
a inny już się do mnie uśmiecha?
scaccialo dalla mia mente
wybij mi to z głowy
non indurmi nel peccato
nie wprowadzaj mnie do grzechu
un brivido sento quando mi guarda
Czuję dreszcze, kiedy na mnie patrzy
ss4
ss4
e una rosa egli mi ha dato
i różę, którą mi dał
una rosa lui mi ha dato
różę, którą mi dał
Rosa rossa pegno di amore
Czerwona róża jako znak miłości
su
w górę
rosa rossa malaspina
czerwona róża malaspiny
nel silenzio della notte ora
teraz w ciszy nocy
ss4
ss4
la mia bocca gli ? vicina
moje usta są zamknięte
no per Dio non farlo tornare
nie, na Boga, nie pozwól mu wrócić
ss4
ss4
dillo tu al mare
mówisz morzu
? troppo forte questa catena
? ten łańcuch jest za mocny
ss4
ss4
io non la voglio spezzare
Nie chcę tego złamać
io non la voglio spezzare
Nie chcę tego złamać
Pesca forza tira pescatore
Siła połowowa ciągnie rybaka
pesca non ti fermare
nie przestawaj łowić
anche quando l'onda ti solleva forte
nawet gdy fala unosi Cię mocno
e ti toglie dal tuo pensare
i odrywa Cię od myślenia
e ti spazza via come foglia al vento
i zmiata cię jak liść na wietrze
che vien voglia di lasciarsi andare
to sprawia, że chcesz odpuścić
pi? leggero nel suo abbraccio forte
więcej? światło w jego silnym uścisku
ma ? cos? cattiva poi la morte
ale? Co? wtedy śmierć jest zła
? cos? cattiva poi la morte
? Co? wtedy śmierć jest zła
Dimmi dimmi mio Signore
Powiedz mi, powiedz mi mój Panie
dimmi che torner?
powiedz mi, kto wróci?
quell'uomo che sento l'uomo mio
ten mężczyzna, który czuję, jest moim mężczyzną
quell'uomo che non sapr?
ten człowiek, który nie będzie wiedział?
che non sapr? di me,
czego nie będziesz wiedzieć? ode mnie,
di lui e delle sue promesse vane
o nim i jego pustych obietnicach
di una rosa rossa qui tra le mie dita
czerwonej róży, tutaj, pomiędzy moimi palcami
di una storia nata gi? finita
z już narodzonej historii? skończony
di una storia nata gi? finita
z już narodzonej historii? skończony
Pesca forza tira pescatore
Siła połowowa ciągnie rybaka
pesca non ti fermare
nie przestawaj łowić
poco pesce nella rete
mała rybka w sieci
lunghi giorni in mezzo al mare
długie dni na środku morza
mare che non ti ha mai dato tanto
morze, które nigdy nie dało Ci tak wiele
mare che fa bestemmiare
morze, które sprawia, że bluźnisz
e si placa e tace senza resa
a on uspokaja się i milczy bez poddania się
e ti aspetta per ricominciare
i czeka, aż zaczniesz od nowa
e ti aspetta per ricominciare
i czeka, aż zaczniesz od nowa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.