Pescatore Versuri Traducere în Română

Pierangelo Bertoli - Pescar

by Pierangelo Bertoli

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pierangelo Bertoli Pescatore

Getta le tue reti
Aruncă-ți plasele
buona pesca ci sar?
va fi pescuit bun?
e canta le tue canzoni
și cântă-ți cântecele
che burrasca calmer?
ce furtuna se va potoli?
pensa pensa al tuo bambino
gândește-te la copilul tău
ss4
ss4
al saluto che ti mand?
la salutul pe care ti l-am trimis?
e tua moglie sveglia di buon mattino
iar soția ta se trezește dimineața devreme
ss4
ss4
con Dio di te parl?
a vorbit cu Dumnezeu despre tine?
con Dio di te parl?
a vorbit cu Dumnezeu despre tine?
Dimmi dimmi mio Signore
Spune-mi spune-mi Domnul meu
ss4
ss4
dimmi che torner?
spune-mi cine se va intoarce?
l'uomo mio difendi dal mare
apără-mi omul de mare
ss4
ss4
dai pericoli che trover?
din pericolele pe care le va găsi?
troppo giovane son io
Sunt prea tânăr
ed il nero ? un triste colore
si negru? o culoare tristă
la mia pelle bianca e profumata
pielea mea albă și parfumată
ss4
ss4
ha bisogno di carezze ancora
mai are nevoie de mangaieri
ha bisogno di carezze ora
are nevoie de mangaieri acum
Pesca forza tira pescatore
Forța de pescuit trage pescar
ss4
ss4
pesca e non ti fermare
pește și nu te opri
poco pesce nella rete
peștișor în plasă
ss4
ss4
lunghi giorni in mezzo al mare
zile lungi în mijlocul mării
mare che non ti ha mai dato tanto
mare care nu ți-a dat niciodată atât de mult
su
sus
mare che fa bestemmiare
mare care te face să huliști
quando la sua furia diventa grande
când furia lui devine mare
su
sus
e la sua onda ? un gigante
si valul lui? un gigant
la sua onda ? un gigante
valul lui? un gigant
Dimmi dimmi mio Signore
Spune-mi spune-mi Domnul meu
ss4
ss4
dimmi se torner?
spune-mi dacă te vei întoarce?
quell'uomo che sento meno mio
acel bărbat pe care îl simt că este mai puțin al meu
su
sus
ed un altro mi sorride gi?
și altul îmi zâmbește deja?
scaccialo dalla mia mente
scoate-l din minte
non indurmi nel peccato
nu mă duce în păcat
un brivido sento quando mi guarda
Simt un fior când se uită la mine
ss4
ss4
e una rosa egli mi ha dato
și mi-a dat un trandafir
una rosa lui mi ha dato
mi-a dat un trandafir
Rosa rossa pegno di amore
Trandafir roșu ca semn al iubirii
su
sus
rosa rossa malaspina
trandafir roșu de malaspina
nel silenzio della notte ora
în tăcerea nopţii acum
ss4
ss4
la mia bocca gli ? vicina
gura mea aproape
no per Dio non farlo tornare
nu, Doamne, nu-l lăsa să se întoarcă
ss4
ss4
dillo tu al mare
ii spui marii
? troppo forte questa catena
? acest lanț este prea puternic
ss4
ss4
io non la voglio spezzare
Nu vreau să-l rup
io non la voglio spezzare
Nu vreau să-l rup
Pesca forza tira pescatore
Forța de pescuit trage pescar
pesca non ti fermare
nu te opri din pescuit
anche quando l'onda ti solleva forte
chiar și atunci când valul te ridică puternic
e ti toglie dal tuo pensare
și te îndepărtează de gândirea ta
e ti spazza via come foglia al vento
și te mătură ca o frunză în vânt
che vien voglia di lasciarsi andare
asta te face să vrei să renunți
pi? leggero nel suo abbraccio forte
mai mult? lumină în îmbrățișarea lui puternică
ma ? cos? cattiva poi la morte
dar? ce? atunci moartea este rea
? cos? cattiva poi la morte
? ce? atunci moartea este rea
Dimmi dimmi mio Signore
Spune-mi spune-mi Domnul meu
dimmi che torner?
spune-mi cine se va intoarce?
quell'uomo che sento l'uomo mio
acel bărbat pe care îl simt că este omul meu
quell'uomo che non sapr?
acel om care nu va ști?
che non sapr? di me,
ce nu vei sti? de mine,
di lui e delle sue promesse vane
de el și de promisiunile lui goale
di una rosa rossa qui tra le mie dita
a unui trandafir roșu aici între degetele mele
di una storia nata gi? finita
a unei povești deja născute? terminat
di una storia nata gi? finita
a unei povești deja născute? terminat
Pesca forza tira pescatore
Forța de pescuit trage pe pescar
pesca non ti fermare
nu te opri din pescuit
poco pesce nella rete
peștișor în plasă
lunghi giorni in mezzo al mare
zile lungi în mijlocul mării
mare che non ti ha mai dato tanto
mare care nu ți-a dat niciodată atât de mult
mare che fa bestemmiare
mare care te face să huliști
e si placa e tace senza resa
și se liniștește și tăce fără să se predea
e ti aspetta per ricominciare
și așteaptă să începi din nou
e ti aspetta per ricominciare
și așteaptă să începi din nou

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.