Come Home Liedtext Deutsche Übersetzung

Pierce Pettis – Come Home

by Pierce Pettis

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pierce Pettis Come Home

By Pierce Pettis
Von Pierce Pettis
This is rough crd file of this song that I figured out for someone who
Dies ist eine grobe CD-Datei dieses Liedes, die ich für jemanden herausgefunden habe, der
was looking for it. I figured as long as I was e mailing it to him I may as
habe danach gesucht. Ich dachte, solange ich es ihm per E-Mail schicke, kann ich es tun
well send a copy to OLGA. Pierce does this song on his fine disc, "While the
Dann schicken Sie eine Kopie an OLGA. Pierce spielt dieses Lied auf seiner tollen CD „While the
Serpent Lies Sleeping." He uses a very controllded strum techniqu that
Schlange liegt schlafend. Dabei verwendet er eine sehr kontrollierte Schlagtechnik
centers on the middle strings
konzentriert sich auf die mittleren Saiten
Verses follow a 2 measure pattern /D-Em7/C -G/
Die Verse folgen einem 2-Takt-Muster /D-Em7/C -G/
D: XX023X Em7: XX203X C: X3201X
D: XX023X Em7: XX203X C: X3201X
G: X2003X
G: X2003X
Verse:
Vers:
I remember how you loved this holy city in the spring
Ich erinnere mich, wie du diese heilige Stadt im Frühling geliebt hast
Fresh flowers in the market,
Frische Blumen auf dem Markt,
Children running in the street
Kinder laufen auf der Straße
But it's changed so much I don't think you would
Aber es hat sich so sehr verändert, dass ich nicht glaube, dass du das ändern würdest
recognize a thing
eine Sache erkennen
Now it's just a red light district an international disgrace
Jetzt ist es nur noch ein Rotlichtviertel, eine internationale Schande
Refrain:
Refrain:
G: 320033 Dsus4: XX0233 C add D: X30033
G: 320033 Dsus4: XX0233 C hinzufügen D: X30033
Come home......come home
Komm nach Hause...komm nach Hause
You've been gone so long
Du warst schon so lange weg
Come home
Komm nach Hause
Verse 2:
Vers 2:
Papers and petitions have been piling at the door
Vor der Tür stapeln sich Papiere und Petitionen
nailed to the door
an die Tür genagelt
Theives break in at night they say you want be back no more
Nachts brechen Diebe ein und sagen, du willst nicht mehr zurück sein
Your wife seems so lethargic, so scattered and so frail
Ihre Frau wirkt so lethargisch, so zerstreut und so gebrechlich
And the child who's never known you
Und das Kind, das dich nie gekannt hat
just stands at the wall and wails
steht einfach an der Wand und jammert
The following section is done with two guitars. One plays the chords
Der folgende Abschnitt wird mit zwei Gitarren durchgeführt. Einer spielt die Akkorde
underneath while the second drones on: XXX033 pretty
darunter, während die Sekunde dröhnt: XXX033 hübsch
much throughout:
viel durchweg:
Yellow ribbons 'round the olive trees you planted in the
Gelbe Bänder um die Olivenbäume, die Sie gepflanzt haben
park
Park
Only the brave or the foolish ever walk there after dark
Nur die Mutigen oder die Dummen gehen jemals nach Einbruch der Dunkelheit dorthin
All around the world a table's set and there's an
Überall auf der Welt ist ein Tisch gedeckt und es gibt einen
empty place
leerer Ort
Still we go through the motions breaking bread
Dennoch machen wir uns daran, das Brot zu brechen
and saying grace
und Gnade sagen
But the ones you left to run your business run it right into
Aber diejenigen, die Sie verlassen haben, um Ihr Unternehmen zu leiten, geraten direkt in Schwierigkeiten
the ground
der Boden
Each one a law into himself leading followers around
Jeder hat ein Gesetz in sich und führt seine Anhänger herum
And in the babble of the street amid the jostling of the crowd
Und im Geplapper der Straße inmitten des Gedränges der Menge
On every side like helpless sheep
Auf allen Seiten wie hilflose Schafe
It makes me want to cry out loud
Es bringt mich dazu, laut zu schreien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.