Come Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pierce Pettis – Wróć do domu
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Pierce Pettis
Autor: Pierce Pettis
This is rough crd file of this song that I figured out for someone who
To jest przybliżony plik crd tej piosenki, który wymyśliłem dla kogoś, kto
was looking for it. I figured as long as I was e mailing it to him I may as
szukałem tego. Pomyślałem, że dopóki będę mu to wysyłał e-mailem, tak będzie
well send a copy to OLGA. Pierce does this song on his fine disc, "While the
cóż, wyślij kopię do OLGI. Pierce nagrywa tę piosenkę na swojej świetnej płycie „Podczas gdy
Serpent Lies Sleeping." He uses a very controllded strum techniqu that
Wąż śpi.” Używa bardzo kontrolowanej techniki uderzania
centers on the middle strings
koncentruje się na środkowych strunach
Verses follow a 2 measure pattern /D-Em7/C -G/
Wersety mają dwutaktowy wzór /D-Em7/C -G/
D: XX023X Em7: XX203X C: X3201X
D: XX023X Em7: XX203X C: X3201X
G: X2003X
G: X2003X
Verse:
Werset:
I remember how you loved this holy city in the spring
Pamiętam, jak kochałeś to święte miasto wiosną
Fresh flowers in the market,
Świeże kwiaty na rynku,
Children running in the street
Dzieci biegające po ulicy
But it's changed so much I don't think you would
Ale zmieniło się tak bardzo, że nie sądzę, żebyś to zrobił
recognize a thing
rozpoznać rzecz
Now it's just a red light district an international disgrace
Teraz to tylko dzielnica czerwonych latarni, co przynosi międzynarodową hańbę
Refrain:
Powstrzymaj się:
G: 320033 Dsus4: XX0233 C add D: X30033
G: 320033 Dsus4: XX0233 C dodaj D: X30033
Come home......come home
Wróć do domu... wróć do domu
You've been gone so long
Nie było cię tak długo
Come home
Wróć do domu
Verse 2:
Werset 2:
Papers and petitions have been piling at the door
Pod drzwiami piętrzyły się stosy papierów i petycji
nailed to the door
przybity do drzwi
Theives break in at night they say you want be back no more
Złodzieje włamują się w nocy i mówią, że nie chcesz już wracać
Your wife seems so lethargic, so scattered and so frail
Twoja żona wydaje się taka ospała, rozproszona i krucha
And the child who's never known you
I dziecko, które nigdy cię nie znało
just stands at the wall and wails
po prostu stoi pod ścianą i płacze
The following section is done with two guitars. One plays the chords
Następna sekcja jest wykonana z dwiema gitarami. Jeden gra akordy
underneath while the second drones on: XXX033 pretty
pod spodem, podczas gdy drugi dron włącza się: XXX033 ładna
much throughout:
dużo w całym:
Yellow ribbons 'round the olive trees you planted in the
Żółte wstążki wokół drzew oliwnych, które posadziłeś
park
parkować
Only the brave or the foolish ever walk there after dark
Tylko odważni lub głupi chodzą tam po zmroku
All around the world a table's set and there's an
Na całym świecie stół jest nakryty i jest
empty place
puste miejsce
Still we go through the motions breaking bread
Wciąż jednak wykonujemy czynności polegające na łamaniu chleba
and saying grace
i odmawianie łaski
But the ones you left to run your business run it right into
Ale ci, których zostawiłeś do prowadzenia swojej firmy, trafiają prosto w nią
the ground
ziemia
Each one a law into himself leading followers around
Każdy jest dla siebie prawem prowadzącym wokół siebie zwolenników
And in the babble of the street amid the jostling of the crowd
I w ulicznym gwarze wśród przepychanek tłumu
On every side like helpless sheep
Z każdej strony jak bezbronne owce
It makes me want to cry out loud
To sprawia, że chce mi się głośno płakać
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
