Besitos كلمات أغنية ترجمة عربية
بيرس الحجاب - القبلات
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok so i wrote this tab in Word in Courier font so the spacing will be right. it
حسنًا، لقد كتبت علامة التبويب هذه بخط Word بخط Courier بحيث يكون التباعد صحيحًا. ذلك
could be a little still. in the preview, its off. so hopefully it turns out in the end. enjoy
يمكن أن يكون ساكنا قليلا. في المعاينة، إيقاف تشغيله. لذلك نأمل أن يظهر ذلك في النهاية. استمتع
Intro:
مقدمة:
VERSE 1:
الآية 1:
You're my favorite explosion.
أنت انفجاري المفضل.
A violin with no hands plays symphonies with no words.
الكمان بلا يدين يعزف سمفونيات بلا كلمات.
A drowning boy with no voice prays someone up there's telling me,
صبي يغرق بلا صوت يصلي لشخص ما في الأعلى ويقول لي:
You'd better not get back up!
من الأفضل أن لا تعود!
I spit my heart into this red cup.
بصقت قلبي في هذا الكأس الأحمر.
I'd better pick it back up, it might ruin your night.
من الأفضل أن أعيدها مرة أخرى، فقد تفسد ليلتك.
And she said,
فقالت
"Baby, leave the water by the bed for later,
"عزيزي، اترك الماء بجانب السرير لوقت لاحق،
and I woke up without a single drop.
واستيقظت دون قطرة واحدة.
CHORUS:
الجوقة:
I told myself I'm tired of holding up your backup plans.
قلت لنفسي إنني سئمت من تعطيل خططك الاحتياطية.
Go down your list and be satisfied if all you have is not enough.
اذهب إلى أسفل قائمتك وكن راضيًا إذا كان كل ما لديك غير كافٍ.
VERSE 2:
الآية 2:
(True love comes from more than just the heart)
(الحب الحقيقي يأتي من أكثر من مجرد القلب)
She said paint a picture on me,
قالت ارسم لي صورة
throw your dress up and your heart away.
رمي اللباس الخاص بك وقلبك بعيدا.
Yeah, I heard what you said.
نعم، سمعت ما قلته.
A friend of a friend, these strangers at the party never paid.
صديق لصديق، هؤلاء الغرباء في الحفلة لم يدفعوا أبدًا.
And if that doesn't turn you on.
وإذا لم يثيرك ذلك.
I'll keep talking till something does.
سأستمر في الحديث حتى يحدث شيء ما.
As we're covered in sand, you roll over and smile.
بينما نحن مغطون بالرمال، تتدحرج وتبتسم.
CHORUS:
الجوقة:
I told myself I'm tired of holding up your backup plans.
قلت لنفسي إنني سئمت من تعطيل خططك الاحتياطية.
Go down your list and be satisfied it's all you have
اذهب إلى أسفل قائمتك وكن راضيًا أن هذا كل ما لديك
Bridge:
الجسر:
and until that day,
وحتى ذلك اليوم،
I'll steal you flowers from the cemetery, red roses.
سأسرق لك الزهور من المقبرة، الورود الحمراء.
(during this next part listen to the guitars to figure out how to play it)
(خلال هذا الجزء التالي، استمع إلى القيثارات لمعرفة كيفية العزف عليها)
Red rose of the dead.
الوردة الحمراء للموتى.
How does it feel to breathe oxygen inside my head?
كيف أشعر باستنشاق الأكسجين داخل رأسي؟
So say it, say I'm in love, cause you called me
لذا قل ذلك، قل أنني واقع في الحب، لأنك اتصلت بي
crying from your job, said you just got fired.
تبكي من وظيفتك، وتقول أنك طُردت للتو.
And you don't have a backup plan,
وليس لديك خطة احتياطية،
so don't expect me to understand.
لذلك لا تتوقع مني أن أفهم.
(A diamond bullet and a gun made of gold, she was covered in blood last seen in San Francisco)
(رصاصة ماسية ومسدس مصنوع من الذهب، كانت مغطاة بالدماء شوهدت آخر مرة في سان فرانسيسكو)
Yeah!
نعم!
We all breakdown.
كلنا ننهار.
Sometimes the bedroom walls become my only friends,
في بعض الأحيان تصبح جدران غرفة النوم أصدقائي الوحيدين،
Am E C (or E7)
صباحا E C (أو E7)
but they were there from beginning to end.
لكنهم كانوا هناك من البداية إلى النهاية.
I told myself I'm tired of holding up your backup plans.
قلت لنفسي إنني سئمت من تعطيل خططك الاحتياطية.
Go down your list and be satisfied it's all you have
اذهب إلى أسفل قائمتك وكن راضيًا أن هذا كل ما لديك
You know I've never held a gun in my life,
تعلمين أنني لم أحمل سلاحاً في حياتي
but now I carry one around in case I see you tonight.
لكني الآن أحمل واحدة في حال رأيتك الليلة.
Bedroom walls.
جدران غرفة النوم.
Oh, these bedroom walls.
أوه، جدران غرفة النوم هذه.
Oh, I hate what it tastes like.
أوه، أنا أكره ما طعمه.
Outro:
الخاتمة:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
