Besitos Letra Traducción al Español

Pierce the Veil - Besitos

by Pierce the Veil

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pierce the Veil Besitos

Ok so i wrote this tab in Word in Courier font so the spacing will be right. it
Ok, escribí esta pestaña en Word con fuente Courier para que el espaciado sea el correcto. eso
could be a little still. in the preview, its off. so hopefully it turns out in the end. enjoy
Podría estar un poco quieto. en la vista previa, está apagado. Así que espero que al final salga bien. disfrutar
Intro:
Introducción:
VERSE 1:
VERSO 1:
You're my favorite explosion.
Eres mi explosión favorita.
A violin with no hands plays symphonies with no words.
Un violín sin manos toca sinfonías sin letra.
A drowning boy with no voice prays someone up there's telling me,
Un niño que se está ahogando y sin voz reza para que alguien allá arriba me diga:
You'd better not get back up!
¡Será mejor que no te levantes!
I spit my heart into this red cup.
Escupo mi corazón en esta copa roja.
I'd better pick it back up, it might ruin your night.
Será mejor que lo recoja, podría arruinarte la noche.
And she said,
Y ella dijo,
"Baby, leave the water by the bed for later,
"Bebé, deja el agua junto a la cama para más tarde,
and I woke up without a single drop.
y me desperté sin una sola gota.
CHORUS:
CORO:
I told myself I'm tired of holding up your backup plans.
Me dije a mí mismo que estoy cansado de retrasar tus planes de respaldo.
Go down your list and be satisfied if all you have is not enough.
Revisa tu lista y siéntete satisfecho si todo lo que tienes no es suficiente.
VERSE 2:
VERSO 2:
(True love comes from more than just the heart)
(El verdadero amor viene de algo más que el corazón)
She said paint a picture on me,
Ella dijo que me pintara un cuadro.
throw your dress up and your heart away.
Tira tu vestido y tu corazón.
Yeah, I heard what you said.
Sí, escuché lo que dijiste.
A friend of a friend, these strangers at the party never paid.
Amigo de un amigo, estos extraños en la fiesta nunca pagaron.
And if that doesn't turn you on.
Y si eso no te excita.
I'll keep talking till something does.
Seguiré hablando hasta que algo suceda.
As we're covered in sand, you roll over and smile.
Mientras estamos cubiertos de arena, te das la vuelta y sonríes.
CHORUS:
CORO:
I told myself I'm tired of holding up your backup plans.
Me dije a mí mismo que estoy cansado de retrasar tus planes de respaldo.
Go down your list and be satisfied it's all you have
Revisa tu lista y siéntete satisfecho, es todo lo que tienes.
Bridge:
Puente:
and until that day,
y hasta ese día,
I'll steal you flowers from the cemetery, red roses.
Te robaré flores del cementerio, rosas rojas.
(during this next part listen to the guitars to figure out how to play it)
(durante la siguiente parte escuche las guitarras para descubrir cómo tocarlas)
Red rose of the dead.
Rosa roja de los muertos.
How does it feel to breathe oxygen inside my head?
¿Cómo se siente respirar oxígeno dentro de mi cabeza?
So say it, say I'm in love, cause you called me
Entonces dilo, di que estoy enamorado, porque me llamaste
crying from your job, said you just got fired.
llorando desde tu trabajo, dijiste que te acababan de despedir.
And you don't have a backup plan,
Y no tienes un plan de respaldo,
so don't expect me to understand.
Así que no esperes que lo entienda.
(A diamond bullet and a gun made of gold, she was covered in blood last seen in San Francisco)
(Una bala de diamante y una pistola de oro; estaba cubierta de sangre y fue vista por última vez en San Francisco)
Yeah!
¡Sí!
We all breakdown.
Todos nos derrumbamos.
Sometimes the bedroom walls become my only friends,
A veces las paredes del dormitorio se convierten en mis únicos amigos,
Am E C (or E7)
Soy E C (o E7)
but they were there from beginning to end.
pero estuvieron allí de principio a fin.
I told myself I'm tired of holding up your backup plans.
Me dije a mí mismo que estoy cansado de retrasar tus planes de respaldo.
Go down your list and be satisfied it's all you have
Revisa tu lista y siéntete satisfecho, es todo lo que tienes.
You know I've never held a gun in my life,
Sabes que nunca he empuñado un arma en mi vida.
but now I carry one around in case I see you tonight.
pero ahora llevo uno por si te veo esta noche.
Bedroom walls.
Paredes del dormitorio.
Oh, these bedroom walls.
Oh, estas paredes de dormitorio.
Oh, I hate what it tastes like.
Oh, odio su sabor.
Outro:
Salida:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.