Caraphernelia Paroles Traduction Française
Percer le voile - Caraphernelia
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my own interpretation of the song. I have changed the key slightly, mainly
C'est ma propre interprétation de la chanson. J'ai légèrement changé la clé, principalement
because I enjoy how it sounds more in this key, but if you want to play it in the same
parce que j'apprécie davantage la façon dont ça sonne dans cette tonalité, mais si vous voulez le jouer dans la même
key of
clé de
the original song, change the F# and C# chords into C and F, and you should be good to
la chanson originale, changez les accords F# et C# en C et F, et vous devriez être prêt à
go. Also, listen to the song to get the strumming right, but you can be original and think
allez. Écoutez également la chanson pour bien jouer, mais vous pouvez être original et réfléchir.
of your own strumming pattern if you think you like another way better. Remember, you
de votre propre rythme de grattage si vous pensez que vous préférez une autre méthode. Rappelez-vous, vous
don't have to 100% cover a song, it can be personalized. I sadly could not find another,
Il n'est pas nécessaire de reprendre une chanson à 100 %, elle peut être personnalisée. Je n'en ai malheureusement pas trouvé d'autre,
more comfortable, way for you to play the outro. It's fairly easy, I just wish there was
plus confortable, une façon pour vous de jouer l'outro. C'est assez facile, j'aimerais juste qu'il y en ait
a different way to play it. I also made it into standard tuning for those of you, like me,
une autre façon de jouer. J'en ai également fait un réglage standard pour ceux d'entre vous, comme moi,
who don't wish to change the tuning of their acoustic every time you play a new song. No
qui ne souhaitent pas changer l'accordage de leur acoustique à chaque fois que vous jouez une nouvelle chanson. Non
capo needed.
capodastre nécessaire.
Chords:
Accords :
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Sunshine;
Soleil;
There ain't a thing that you can do that's gonna ruin my night
Il n'y a rien que tu puisses faire qui puisse gâcher ma nuit
But there's just something about
Mais il y a juste quelque chose à propos
This dizzy dreamer and her bleeding little blue boy
Cette rêveuse étourdie et son petit garçon bleu qui saigne
Licking your fingers like you're done and
Léchez-vous les doigts comme si vous aviez fini et
You've decided there is so much more than me.
Vous avez décidé qu'il y avait bien plus que moi.
Em G# Am, C#
Em G# Am, C#
And baby honestly it's harder breathing next to you, I shake
Et bébé honnêtement, c'est plus difficile de respirer à côté de toi, je tremble
I brought a gun and as the preacher tried to stop me,
J'ai apporté une arme à feu et alors que le pasteur essayait de m'arrêter,
Hold my heart it's beating for you anyway
Tiens mon cœur, il bat pour toi de toute façon
Chorus:
Chœur :
What if I can't forget you?
Et si je ne peux pas t'oublier ?
I'll burn your name into my throat
Je vais graver ton nom dans ma gorge
I'll be the fire that'll catch you
Je serai le feu qui t'attrapera
What's so good about picking up the pieces?
Qu’y a-t-il de si bien à recoller les morceaux ?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Aucune des couleurs ne s'allume plus dans ce trou
Oh..
Ah..
Verse 2:
Verset 2 :
Nobody prays for the heartless, no!
Personne ne prie pour les sans-cœur, non !
Nobody gives another penny for the selfish
Personne ne donne un centime de plus aux égoïstes
You're learning how to taste what you kill now
Tu apprends à goûter ce que tu tues maintenant
Don't mind me, I'm just reaching for your necklace
Ne fais pas attention à moi, je cherche juste ton collier
Talking to my mom about this little girl from Texas
Je parle à ma mère de cette petite fille du Texas
( Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/p/pierce_the_veil/caraphernelia.html )
( Paroles de : http://www.lyricsmode.com/lyrics/p/pierce_the_veil/caraphernelia.html )
Chorus:
Chœur :
What if I can't forget you?
Et si je ne peux pas t'oublier ?
I'll burn your name into my throat
Je vais graver ton nom dans ma gorge
I'll be the fire that'll catch you
Je serai le feu qui t'attrapera
What's so good about picking up the pieces?
Qu’y a-t-il de si bien à recoller les morceaux ?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Aucune des couleurs ne s'allume plus dans ce trou
Just give her back to me
Rendez-la moi simplement
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
Tu sais que je ne peux pas me permettre les médicaments qui nourrissent ce dont j'ai besoin
So baby what if I can't forget you?
Alors bébé, et si je ne peux pas t'oublier ?
Collide invisible lips like a shadow on the wall and just throw, oh no
Entrez en collision avec des lèvres invisibles comme une ombre sur le mur et jetez-les, oh non
You can't just throw me away!
Tu ne peux pas me jeter !
Bridge:
Pont :
Chorus:
Chœur :
What if I can't forget you?
Et si je ne peux pas t'oublier ?
I'll burn your name into my throat
Je vais graver ton nom dans ma gorge
I'll be the fire that'll catch you
Je serai le feu qui t'attrapera
What's so good about picking up the pieces?
Qu’y a-t-il de si bien à recoller les morceaux ?
None of the colors ever light up anymore in this hole
Aucune des couleurs ne s'allume plus dans ce trou
Just give her back to me
Rendez-la moi simplement
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
Tu sais que je ne peux pas me permettre les médicaments qui nourrissent ce dont j'ai besoin
So baby what if I can't forget you?
Alors bébé, et si je ne peux pas t'oublier ?
I'd better learn to live alone
Je ferais mieux d'apprendre à vivre seul
What's so good about picking up the pieces?
Qu’y a-t-il de si bien à recoller les morceaux ?
What's so good about picking up the pieces?
Qu’y a-t-il de si bien à recoller les morceaux ?
What's so good about picking up the pieces?
Qu’y a-t-il de si bien à recoller les morceaux ?
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
