Caraphernelia 歌詞 日本語訳
ベールを突き刺す - カラフェルネリア
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my own interpretation of the song. I have changed the key slightly, mainly
これはこの曲の私なりの解釈です。主にキーを少し変更しました
because I enjoy how it sounds more in this key, but if you want to play it in the same
私はこのキーでの方が音が楽しいからですが、同じキーで演奏したい場合は、
key of
の鍵
the original song, change the F# and C# chords into C and F, and you should be good to
原曲のF#とC#のコードをCとFに変更すればOKです。
go. Also, listen to the song to get the strumming right, but you can be original and think
行きなさい。また、曲を聴いて正しくかき鳴らしてください。ただし、オリジナルになって考えても構いません。
of your own strumming pattern if you think you like another way better. Remember, you
別の方法の方が良いと思われる場合は、自分自身のかき鳴らしパターンを試してください。覚えておいてください、あなた
don't have to 100% cover a song, it can be personalized. I sadly could not find another,
曲を 100% カバーする必要はなく、パーソナライズすることができます。残念ながら他には見つかりませんでしたが、
more comfortable, way for you to play the outro. It's fairly easy, I just wish there was
アウトロをより快適に演奏できる方法です。それはかなり簡単です、それがあればいいのですが
a different way to play it. I also made it into standard tuning for those of you, like me,
別の遊び方。私と同じように、スタンダードチューニングにしてみました。
who don't wish to change the tuning of their acoustic every time you play a new song. No
新しい曲を演奏するたびにアコースティックのチューニングを変更したくない人。いいえ
capo needed.
カポ必要。
Chords:
コード:
Intro:
イントロ:
Verse:
詩:
Sunshine;
サンシャイン;
There ain't a thing that you can do that's gonna ruin my night
私の夜を台無しにするようなことは何もできない
But there's just something about
しかし、ただ何かがある
This dizzy dreamer and her bleeding little blue boy
このめまいがする夢想家と血を流す小さな青い少年
Licking your fingers like you're done and
もう終わったかのように指をなめると、
You've decided there is so much more than me.
あなたは私よりもはるかに多くの人がいると決めました。
Em G# Am, C#
Em G#m て Am C#
And baby honestly it's harder breathing next to you, I shake
そしてベイビー、正直に言って、あなたの隣にいると息をするのが難しくなり、私は震えます
I brought a gun and as the preacher tried to stop me,
私は銃を持ってきましたが、説教者が私を止めようとしたので、
Hold my heart it's beating for you anyway
私の心を抱いてください、とにかくあなたのために鼓動しています
Chorus:
コーラス:
What if I can't forget you?
あなたを忘れられなかったらどうしますか?
I'll burn your name into my throat
あなたの名前を喉に焼き付けます
I'll be the fire that'll catch you
私はあなたを捕まえる火になります
What's so good about picking up the pieces?
破片を拾うことの何がそんなに良いのですか?
None of the colors ever light up anymore in this hole
この穴ではもうどの色も光らない
Oh..
ああ..
Verse 2:
2節:
Nobody prays for the heartless, no!
心無い人のために祈る人はいません、いいえ!
Nobody gives another penny for the selfish
利己的な人には誰も一銭も与えません
You're learning how to taste what you kill now
あなたは今、自分が殺したものを味わう方法を学んでいます
Don't mind me, I'm just reaching for your necklace
気にしないでください、私はあなたのネックレスに手を伸ばしているところです
Talking to my mom about this little girl from Texas
テキサスから来たこの小さな女の子について母と話しています
( Lyrics from: http://www.lyricsmode.com/lyrics/p/pierce_the_veil/caraphernelia.html )
(歌詞の出典: http://www.lyricsmode.com/lyrics/p/pierce_the_veil/caraphernelia.html )
Chorus:
コーラス:
What if I can't forget you?
あなたを忘れられなかったらどうしますか?
I'll burn your name into my throat
あなたの名前を喉に焼き付けます
I'll be the fire that'll catch you
私はあなたを捕まえる火になります
What's so good about picking up the pieces?
破片を拾うことの何がそんなに良いのですか?
None of the colors ever light up anymore in this hole
この穴ではもうどの色も光らない
Just give her back to me
彼女を私に返してください
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
必要なものを養う薬を買う余裕がないのはわかってるだろう
So baby what if I can't forget you?
それでベイビー、もし私があなたを忘れられなかったらどうするの?
Collide invisible lips like a shadow on the wall and just throw, oh no
見えない唇を壁に影のようにぶつけて投げるだけ oh no
You can't just throw me away!
私をただ捨てるわけにはいかないよ!
Bridge:
ブリッジ:
Chorus:
コーラス:
What if I can't forget you?
あなたを忘れられなかったらどうしますか?
I'll burn your name into my throat
あなたの名前を喉に焼き付けます
I'll be the fire that'll catch you
私はあなたを捕まえる火になります
What's so good about picking up the pieces?
破片を拾うことの何がそんなに良いのですか?
None of the colors ever light up anymore in this hole
この穴ではもうどの色も光らない
Just give her back to me
彼女を私に返してください
You know I can't afford the medicine that feeds what I need
必要なものを養う薬を買う余裕がないのはわかってるだろう
So baby what if I can't forget you?
それでベイビー、もし私があなたを忘れられなかったらどうするの?
I'd better learn to live alone
一人で生きることを学んだほうがいいよ
What's so good about picking up the pieces?
破片を拾うことの何がそんなに良いのですか?
What's so good about picking up the pieces?
破片を拾うことの何がそんなに良いのですか?
What's so good about picking up the pieces?
破片を拾うことの何がそんなに良いのですか?
Outro:
アウトロ:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
