The Metronome Paroles Traduction Française
Pinegrove - Le métronome
by Pinegrove
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
The night my
La nuit mon
Necklace fell off
Le collier est tombé
You fluttered through my
Tu as flotté à travers mon
Capillaries like a
Des capillaires comme un
Stoned moth.
Papillon lapidé.
CHORUS:
CHŒUR :
I agree with your ideas but not your tactics
Je suis d'accord avec tes idées mais pas avec tes tactiques
So look me in the eye and be practical.
Alors regarde-moi dans les yeux et sois pratique.
When practically there's nothing left for me to say or do,
Quand il ne me reste pratiquement plus rien à dire ou à faire,
It's only up to you.
Cela ne dépend que de vous.
VERSE:
VERSET :
A live ladybug
Une coccinelle vivante
Trapped between my toes.
Coincé entre mes orteils.
Keep it together man,
Gardez le cap mec,
We're all connected now.
Nous sommes tous connectés maintenant.
Stay composed.
Restez calme.
CHORUS:
CHŒUR :
I agree with your ideas but not your tactics
Je suis d'accord avec tes idées mais pas avec tes tactiques
So look me in the eye and be practical.
Alors regarde-moi dans les yeux et sois pratique.
When practically there's nothing left for me to say or do,
Quand il ne me reste pratiquement plus rien à dire ou à faire,
It's only up to you.
Cela ne dépend que de vous.
BREAK:
PAUSE :
The current picture,
L'image actuelle,
The metronome:
Le métronome :
I don't know who this is
Je ne sais pas qui c'est
But it's not my home.
Mais ce n'est pas chez moi.
I thought that we were
Je pensais que nous étions
Falling in love
Tomber amoureux
But we weren't
Mais nous ne l'étions pas
Only I was.
Seulement, je l'étais.
CHORUS:
CHŒUR :
I agree with your ideas but not your tactics
Je suis d'accord avec tes idées mais pas avec tes tactiques
So look me in the eye and be practical.
Alors regarde-moi dans les yeux et sois pratique.
When practically there's nothing left for me to say or do,
Quand il ne me reste pratiquement plus rien à dire ou à faire,
It's only up to you.
Cela ne dépend que de vous.
It's only up to you.
Cela ne dépend que de vous.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
