Beni Al Songtekst Nederlandse Vertaling
Pinhani-Beni Al
by Pinhani
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Inleiding:
Bugünüm yarın olsa, ya da hep yeni baştan
If today were tomorrow, or all over again
Yaşamak ne güzel olur hiç başlamamışsan
Hoe mooi zou het zijn om te leven als je er nooit aan begonnen bent
Geriye ne kalırdı yaşananları atsan
Wat blijft er over als je weggooit wat er is gebeurd?
Seni bir daha yaşamak isterim aslında
I actually want to experience you again
Beni al kucağına, elini belime sar
Neem me in je armen, leg je hand om mijn middel
Beni almadığın an üşürüm sabaha kadar
Op het moment dat je me niet ophaalt, heb ik het koud tot de ochtend
Beni al kucağına, elimi beline sar
Neem me op je schoot, leg mijn hand om je middel
Beni almadığın an ölürüm beni al
The moment you don't take me, I die, take me
Biraz önce uyurken seni koynuma aldım
Ik hield je gewoon in mijn armen terwijl je sliep
Dudağından öperken uykudan uyandım
Ik werd wakker terwijl ik je lippen kuste
Sana böyle uzakken seni bir daha sevdim
Ik hield weer van je toen ik zo ver van je verwijderd was
Yanına gelebilsem bir daha dönmezdim
Als ik naar jou toe kon komen, zou ik nooit meer terugkomen
Nakarat
koor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.