Masal Paroles Traduction Française

Pinhani-Masal

by Pinhani

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pinhani Masal

Bir masal gibi başlar yazın ortasında aşklar
L'amour commence comme un conte de fées en plein été
Sanki dün gibiydi hala, o güzel yüzün aklımda
C'est encore comme si c'était hier, ton beau visage est dans mon esprit
Rüzgar sıcak sıcak eserken
Pendant que le vent souffle chaud et chaud
Güneş boynumu öperken
Pendant que le soleil embrasse mon cou
Gün başlayıp gece biterken
Alors que le jour commence et que la nuit se termine
Hep sen benim aklımdasın
Tu es toujours dans mon esprit
Başka eller tutsa bile şimdi ellerim
Même si d'autres mains me tiennent la main maintenant
Eski günler gelse diye umarsız beklerim
J'attends désespérément que le bon vieux temps revienne.
Sanki senden ayrı değil sensiz günlerim
C'est comme si mes jours sans toi n'étaient pas séparés de toi
Sanki hep yanımdasın, çünkü sen benim aklımdasın
C'est comme si tu étais toujours avec moi, parce que tu es dans mon esprit
Bir masal gibi başlar yazın ortasında aşklar
L'amour commence comme un conte de fées en plein été
Sanki dün gibiydi hala, o güzel yüzün aklımda
C'est encore comme si c'était hier, ton beau visage est dans mon esprit
Rüzgar sıcak sıcak eserken
Pendant que le vent souffle chaud et chaud
Güneş boynumu öperken
Pendant que le soleil embrasse mon cou
Gün başlayıp gece biterken
Alors que le jour commence et que la nuit se termine
Hep sen benim aklımdasın
Tu es toujours dans mon esprit
Başka eller tutsa bile şimdi ellerim
Même si d'autres mains me tiennent la main maintenant
Eski günler gelse diye umarsız beklerim
J'attends désespérément que le bon vieux temps revienne.
Sanki senden ayrı değil sensiz günlerim
C'est comme si mes jours sans toi n'étaient pas séparés de toi
Sanki hep yanımdasın, çünkü sen benim aklımdasın
C'est comme si tu étais toujours avec moi, parce que tu es dans mon esprit
Her masal gibi bu masalda kimse ölmemiş
Comme dans tout conte de fées, personne n’est mort dans ce conte.
Kumsalda yaktığımız ateş asla sönmemiş
Le feu que nous avons allumé sur la plage ne s'est jamais éteint
Kaç bahar geçti, öyle bir yaz daha gelmemiş
Combien de printemps sont passés, il n'y a plus jamais eu d'été comme celui-ci
Sanki hep yanımdasın, çünkü sen benim aklımdasın
C'est comme si tu étais toujours avec moi, parce que tu es dans mon esprit
Sanki burda yanımdasın, çünkü sen benim aklımdasın
C'est comme si tu étais ici avec moi parce que tu es dans mon esprit
Sanki hep yanımdasın, çünkü sen benim aklımdasın
C'est comme si tu étais toujours avec moi, parce que tu es dans mon esprit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.