Dogs 歌詞 日本語訳
ピンク・フロイド - 犬
by Pink Floyd
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Howard Wright
ハワード・ライトより
Subject: Pink.Floyd/Dogs.tab
件名: ピンク.フロイド/犬.タブ
To: guitar@nevada.edu
宛先: guitar@nevada.edu
Date: Wed, 15 Jun 94 9:50:33 WET DST
日付: 94 年 6 月 15 日水曜日 9:50:33 WET DST
DOGS - Pink Floyd
DOGS - ピンク・フロイド
The other dogs.crd file from Nevada has some mistakes in it
ネバダ州の他の Dogs.crd ファイルにはいくつかの間違いがあります
I think it was just a slip-up when it was typed, but the last two
単にタイプミスしただけだと思いますが、最後の 2 つは
chords it gives sound horrible.
それが与えるコードはひどい音になります。
I think you have to tune all strings down a tone to be in tune
チューニングを合わせるには、すべての弦を一音下げる必要があると思います
with the record, so the strings should be tuned to : DGCFAD
レコードと一致するため、文字列は DGCFAD にチューニングする必要があります。
The shapes are :
形状は次のとおりです。
These chords fade in slowly over the Dm9
これらのコードはDm9の上でゆっくりとフェードインします。
Play 4 bars of each chord :
各コードの 4 小節を演奏します。
It repeats over and over........
それが何度も繰り返される……。
One extra point : there is a little grace note, or added note on
追加のポイント: 小さな装飾音符または追加の音符があります。
the last two chords of the sequence (E and Eb)
シーケンスの最後の 2 つのコード (E と Eb)
On the last strum of each bar add a finger on the top D string
各小節の最後のストラムで、一番上の D 弦に指を加えます。
- for the E chord, add at the second fret, for the Eb chord add
- Eコードの場合は2フレットに追加し、Ebコードの場合は追加します
at the first fret.
最初のフレットで。
I can't TAB out the exact strumming pattern as it's pretty busy
かなり忙しいので、正確なかき鳴らしパターンを TAB キーで確認することはできません
playing, but for these two chords with the extra note it looks
演奏していますが、追加の音符を含むこれら 2 つのコードでは次のようになります。
roughly like this :
おおよそ次のようになります:
note added here and here
こことここにメモを追加しました
I've missed out the three repeated bars in the middle and at the end
途中と最後の3小節の繰り返しを聞き逃してしまいました
What I've tabbed is just one bar's worth of each chord.
私がタブ化したのは、各コードの 1 小節分だけです。
Hope you get the idea
アイデアを理解していただければ幸いです
Enjoy !
楽しんでください!
Date: Mon, 6 Nov 1995 14:29:25 -1000
日付: 1995 年 11 月 6 日月曜日 14:29:25 -1000
From: Harlan L Thompson
差出人: ハーラン・L・トンプソン
Subject: dogs- pink floyd
件名: 犬 - ピンク・フロイド
DOGS- Pink Floyd
DOGS-ピンク・フロイド
You gotta be crazy, you gotta have a real need
あなたはクレイジーでなければなりません、あなたは本当に必要性を持っている必要があります
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
つま先立ちで寝ないといけないし、路上にいるときも
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
目を閉じていても簡単な肉を選べるようにならなければいけない
And then moving in silently, down wind and out of sight
そして、風下で、見えないところで、静かに移動していきます
You gotta strike when the moment is right without thinking
考えずにここぞというときに打たないといけない
And after a while, you can work on points for style
しばらくすると、スタイルのポイントに取り組むことができます
Like the club tie, and the firm handshake
クラブタイと固い握手のように
A certain look in the eye, and an easy smile
確かな目つきと気さくな笑顔
You have to be trusted by the people that you lie to
嘘をつく人から信頼されなければなりません
So that when they turn their backs on you
彼らがあなたに背を向けたときに
You'll get the chance to put the knife in
ナイフを入れるチャンスが来る
You gotta keep one eye looking over your shoulder
片方の目を肩越しに見続けなければならない
You know it's going to get harder, harder, and harder as you get older
年を重ねるごとに、どんどん難しくなるのはわかっているはず
Yeah, and in the end you'll pack, fly down south, hide your head in the sand
そう、そして最後には荷物をまとめて南へ飛び、砂の中に頭を隠すことになるだろう
Just another sad old man all alone and dying of cancer ah ah
たった一人の悲しい老人が癌で死んでいく、ああああ
Em Dm9 Em Dm9 Em Dm9 ... C Em9/C C Em9/C C(III) B B G G/F# Em
Em Dm9 Em Dm9 Em Dm9 ... C Em9/C C Em9/C C(III) B B G G/F# Em
#
#
And when you loose control, you'll reap the harvest that you've sown
そしてコントロールを失うと、自分が蒔いた収穫を刈り取ることになる
And as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone---
そして恐怖が増すにつれ、悪い血は勢いを失い、石と化す――。
And it's too late to loose the weight you used to need to throw around
そして、これまで振り回す必要があった体重を減らすには遅すぎます
So have a good drown, as you go down alone
いい溺れをしてください、一人で降りてください
Dragged down by the stone stone stone stone stone stone stone...
石石石石石石と引きずり落とされて…。
I gotta admit that I'm a little bit confused
少し混乱していることを認めなければなりません
Sometimes it seems to me as if I'm just being used
時々、自分がただ利用されているように思えることがあります
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise
起きていないといけない、忍び寄る倦怠感を振り払わなければならない
If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze?
自分の立場を確立できない場合、どうやってこの迷路から抜け出すことができますか?
Deaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
聾者、唖、盲目、君はただふりを続けるだけ
That everyone's expendable and no-one had a real friend
みんな使い捨てで誰も本当の友達なんていないってこと
And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner
そしてあなたには、勝者を孤立させることがやるべきことのように思えます
Everything's done under the sun, and you believe at heart, everyone's a killer
すべては太陽の下で行われ、あなたは心の中で誰もが殺人者だと信じています
Who was born in a house full of pain
痛みに満ちた家に生まれたのは誰ですか
Who was trained not to spit in the fan
扇風機に唾を吐かないように訓練されたのは誰ですか
Who was told what to do by the man
男から何をすべきか言われたのは誰ですか
Who was broken by trained personnel
訓練を受けた人員によって破壊されたのは誰ですか
Who was fitted with collar and chain
首輪と鎖を付けられたのは誰ですか
Who was given a seat in the stand
スタンドの席を与えられたのは誰ですか
Who was breaking away from the pack
誰が集団から抜け出したのか
Who was only a stranger at home
家ではただの他人だった人
Who was ground down in the end
結局誰が潰されたのか
Who was found dead on the phone
電話で死亡しているのが発見されたのは誰ですか
Who was dragged down by the stone
石に引きずり込まれたのは誰だ
Who was dragged down by the stone
石に引きずり込まれたのは誰だ
CHORDS:
コード:
Dm9: 022032 Bbadd4: x33010 E7sus4: xx4420 Ebmaj7sus4: xx3310
Dm9: 022032 Bbadd4: x33010 E7sus4: xx4420 Ebmaj7sus4: xx3310
Em9/C: x 3 2 0 3 2
Em9/C: × 3 2 0 3 2
- for the E chord, add at the second fret, for the Eb chord add
- Eコードの場合は2フレットに追加し、Ebコードの場合は追加します
at the first fret:
最初のフレットで:
ANOTHER NOTE: I thought I'd take the hints from the previous posting and
別のメモ: 前回の投稿からヒントを得て、
figure out the rest of the song. Not sure at all about the middle
曲の残りの部分を理解します。真ん中あたりが全く分からない
instrumental part- I did that kind of quickly.
インストゥルメンタルパートは、そういうのはすぐにやりましたね。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
