Dogs Songtekst Nederlandse Vertaling
Pink Floyd - Honden
by Pink Floyd
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From Howard Wright
Van Howard Wright
Subject: Pink.Floyd/Dogs.tab
Onderwerp: Pink.Floyd/Dogs.tab
To: guitar@nevada.edu
Aan: gitaar@nevada.edu
Date: Wed, 15 Jun 94 9:50:33 WET DST
Datum: woensdag 15 juni 94 9:50:33 WET DST
DOGS - Pink Floyd
HONDEN - Pink Floyd
The other dogs.crd file from Nevada has some mistakes in it
Het andere dogs.crd-bestand uit Nevada bevat enkele fouten
I think it was just a slip-up when it was typed, but the last two
Ik denk dat het een vergissing was toen het werd getypt, maar de laatste twee
chords it gives sound horrible.
akkoorden geeft het een verschrikkelijk geluid.
I think you have to tune all strings down a tone to be in tune
Ik denk dat je alle snaren een toon lager moet stemmen om goed gestemd te zijn
with the record, so the strings should be tuned to : DGCFAD
met de plaat, dus de snaren moeten worden afgestemd op: DGCFAD
The shapes are :
De vormen zijn:
These chords fade in slowly over the Dm9
Deze akkoorden vervagen langzaam over de Dm9
Play 4 bars of each chord :
Speel 4 maten van elk akkoord:
It repeats over and over........
Het herhaalt zich keer op keer.......
One extra point : there is a little grace note, or added note on
Nog een extra punt: er zit een klein siernootje of een extra nootje bij
the last two chords of the sequence (E and Eb)
de laatste twee akkoorden van de reeks (E en Eb)
On the last strum of each bar add a finger on the top D string
Voeg bij de laatste tokkel van elke maat een vinger toe op de bovenste D-snaar
- for the E chord, add at the second fret, for the Eb chord add
- voeg voor het E-akkoord toe bij de tweede fret, voor het Eb-akkoord voeg toe
at the first fret.
bij de eerste fret.
I can't TAB out the exact strumming pattern as it's pretty busy
Ik kan het exacte tokkelpatroon niet achterhalen, omdat het behoorlijk druk is
playing, but for these two chords with the extra note it looks
spelen, maar voor deze twee akkoorden met de extra noot lijkt het
roughly like this :
ongeveer zo:
note added here and here
opmerking hier en hier toegevoegd
I've missed out the three repeated bars in the middle and at the end
Ik heb de drie herhaalde maten in het midden en aan het einde gemist
What I've tabbed is just one bar's worth of each chord.
Wat ik heb getypt, is slechts één maat van elk akkoord.
Hope you get the idea
Ik hoop dat je het idee begrijpt
Enjoy !
Geniet!
Date: Mon, 6 Nov 1995 14:29:25 -1000
Datum: maandag 6 november 1995 14:29:25 -1000
From: Harlan L Thompson
Van: Harlan L Thompson
Subject: dogs- pink floyd
Onderwerp: honden - pink floyd
DOGS- Pink Floyd
HONDEN - Pink Floyd
You gotta be crazy, you gotta have a real need
Je moet gek zijn, je moet een echte behoefte hebben
You gotta sleep on your toes, and when you're on the street
Je moet op je tenen slapen, en als je op straat bent
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed
Je moet het makkelijke vlees eruit kunnen pikken met je ogen dicht
And then moving in silently, down wind and out of sight
En dan stilletjes naar binnen bewegen, tegen de wind in en uit het zicht
You gotta strike when the moment is right without thinking
Je moet toeslaan op het juiste moment, zonder na te denken
And after a while, you can work on points for style
En na een tijdje kun je aan stijlpunten werken
Like the club tie, and the firm handshake
Zoals de clubdas en de stevige handdruk
A certain look in the eye, and an easy smile
Een bepaalde blik in de ogen en een gemakkelijke glimlach
You have to be trusted by the people that you lie to
Je moet vertrouwd worden door de mensen tegen wie je liegt
So that when they turn their backs on you
Zodat wanneer ze je de rug toekeren
You'll get the chance to put the knife in
Je krijgt de kans om het mes erin te steken
You gotta keep one eye looking over your shoulder
Je moet één oog over je schouder houden
You know it's going to get harder, harder, and harder as you get older
Je weet dat het steeds moeilijker, moeilijker en moeilijker zal worden naarmate je ouder wordt
Yeah, and in the end you'll pack, fly down south, hide your head in the sand
Ja, en uiteindelijk ga je inpakken, naar het zuiden vliegen en je kop in het zand steken
Just another sad old man all alone and dying of cancer ah ah
Gewoon weer een trieste oude man, helemaal alleen en stervend aan kanker
Em Dm9 Em Dm9 Em Dm9 ... C Em9/C C Em9/C C(III) B B G G/F# Em
Em Dm9 Em Dm9 Em Dm9 ... C Em9/C C Em9/C C(III) B B G G/F# Em
#
#
And when you loose control, you'll reap the harvest that you've sown
En als je de controle verliest, zul je de oogst binnenhalen die je hebt gezaaid
And as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone---
En naarmate de angst groeit, vertraagt het slechte bloed en verandert het in steen.
And it's too late to loose the weight you used to need to throw around
En het is te laat om het gewicht te verliezen dat je vroeger nodig had om rond te gooien
So have a good drown, as you go down alone
Dus ga lekker verdrinken, terwijl je alleen naar beneden gaat
Dragged down by the stone stone stone stone stone stone stone...
Naar beneden gesleept door de steen steen steen steen steen steen steen...
I gotta admit that I'm a little bit confused
Ik moet toegeven dat ik een beetje in de war ben
Sometimes it seems to me as if I'm just being used
Soms lijkt het alsof ik gewoon gebruikt word
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise
Ik moet wakker blijven, ik moet proberen deze sluipende malaise van me af te schudden
If I don't stand my own ground, how can I find my way out of this maze?
Als ik niet op mijn plek sta, hoe kan ik dan de weg uit dit doolhof vinden?
Deaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
Doof, stom en blind, je blijft maar doen alsof
That everyone's expendable and no-one had a real friend
Dat iedereen vervangbaar is en niemand een echte vriend had
And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner
En het lijkt jou dat je de winnaar moet isoleren
Everything's done under the sun, and you believe at heart, everyone's a killer
Alles gebeurt onder de zon, en jij gelooft diep van binnen dat iedereen een moordenaar is
Who was born in a house full of pain
Die geboren werd in een huis vol pijn
Who was trained not to spit in the fan
Die getraind was om niet in de ventilator te spugen
Who was told what to do by the man
Wie kreeg van de man te horen wat hij moest doen
Who was broken by trained personnel
Die werd gebroken door getraind personeel
Who was fitted with collar and chain
Die was voorzien van een halsband en ketting
Who was given a seat in the stand
Die een plaats op de tribune kreeg
Who was breaking away from the pack
Die zich losmaakte van de roedel
Who was only a stranger at home
Die thuis maar een vreemde was
Who was ground down in the end
Die uiteindelijk werd neergehaald
Who was found dead on the phone
Die dood werd aangetroffen aan de telefoon
Who was dragged down by the stone
Die door de steen naar beneden werd gesleept
Who was dragged down by the stone
Die door de steen naar beneden werd gesleept
CHORDS:
Akkoorden:
Dm9: 022032 Bbadd4: x33010 E7sus4: xx4420 Ebmaj7sus4: xx3310
Dm9: 022032 Bbadd4: x33010 E7sus4: xx4420 Ebmaj7sus4: xx3310
Em9/C: x 3 2 0 3 2
Em9/C: x 3 2 0 3 2
- for the E chord, add at the second fret, for the Eb chord add
- voeg voor het E-akkoord toe bij de tweede fret, voor het Eb-akkoord voeg toe
at the first fret:
bij de eerste fret:
ANOTHER NOTE: I thought I'd take the hints from the previous posting and
NOG EEN OPMERKING: Ik dacht dat ik de tips uit het vorige bericht zou overnemen en
figure out the rest of the song. Not sure at all about the middle
zoek de rest van het liedje uit. Ik ben helemaal niet zeker van het midden
instrumental part- I did that kind of quickly.
instrumentale gedeelte - dat deed ik vrij snel.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
