High Hopes Liedtext Deutsche Übersetzung

Pink Floyd – Große Hoffnungen

by Pink Floyd

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd High Hopes

The last song ever by Pink Floyd.
Der letzte Song überhaupt von Pink Floyd.
Music (minus orcistration) by David Gilmour
Musik (ohne Orkistierung) von David Gilmour
Lyrics by Gilmour and Polly Samson (Gilmours wife)
Text von Gilmour und Polly Samson (Gilmours Frau)
based off the last one posted but with minor set-up improvements
Basierend auf dem zuletzt veröffentlichten Beitrag, jedoch mit geringfügigen Setup-Verbesserungen
Piano intro:
Klavierintro:
Verse:
Vers:
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
Jenseits des Horizonts des Ortes, an dem wir lebten, als wir jung waren
In a world of magnets and miracles
In einer Welt voller Magnete und Wunder
Our thoughts strayed constantly and without boundary
Unsere Gedanken wanderten ständig und grenzenlos umher
The ringing of the division bell had begun
Das Läuten der Divisionsglocke hatte begonnen
Along the long road and on down the causeway
Entlang der langen Straße und weiter den Damm hinunter
Do they still meet there by the cut.
Treffen sie sich dort noch am Schnitt?
There was a ragged band who followed in our footsteps
Es gab eine zerlumpte Bande, die in unsere Fußstapfen trat
Running before times took our dreams away
Laufen, bevor die Zeiten unsere Träume zerstörten
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
Zurück bleiben die unzähligen kleinen Kreaturen, die versuchen, uns am Boden zu fesseln
To a life consumed by slow decay
Zu einem Leben, das vom langsamen Verfall verzehrt wird
Chorus 1:
Refrain 1:
The grass was greener
Das Gras war grüner
The light was brighter
Das Licht war heller
When friends surrounded
Wenn Freunde umgeben sind
The nights of wonder
Die Nächte voller Wunder
Verse:
Vers:
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
Wir blicken über die Glut der hinter uns glühenden Brücken hinaus
To a glimpse of how green it was on the other side
Um einen Blick darauf zu werfen, wie grün es auf der anderen Seite war
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Schritte vorwärts gemacht, aber wieder schlafwandelnd zurück
Dragged by the force of some sleeping tide
Gezerrt von der Kraft einer schlafenden Flut
At a higher altitude with flag unfurled
In größerer Höhe mit entfalteter Flagge
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
Wir erreichten die schwindelerregenden Höhen dieser Traumwelt
Bridge backed with snare drum:
Brücke mit Snaredrum unterlegt:
(Nylon Strung guitar)
(Gitarre mit Nylonsaiten)
D---2----2/4-4---4/5-5--5/-9--9--7--------7-9-10-7-9-5-7-7h9p7-5h7p5-3h5p3--|
D---2----2/4-4---4/5-5--5/-9--9--7--------7-9-10-7-9-5-7-7h9p7-5h7p5-3h5p3--|
D--2----2/4-4---4-5-5--5/-9--9--9--5--7------------7--10--9/-12----10p9--7--|
D--2----2/4-4---4-5-5--5/-9--9--9--5--7------------7--10--9/-12----10p9--7--|
Intro:
Einführung:
Verse:
Vers:
Encumbered forever by desire and ambition
Für immer von Verlangen und Ehrgeiz belastet
There's a hunger still unsatisfied
Es gibt einen immer noch unbefriedigten Hunger
Our weary eyes still stray to the horizon
Unsere müden Augen schweifen immer noch zum Horizont
Though down this road I've been so many times
Obwohl ich diesen Weg schon so oft gegangen bin
Chorus 2:
Refrain 2:
The grass was greener
Das Gras war grüner
The light was brighter
Das Licht war heller
The taste was sweeter
Der Geschmack war süßer
The nights of wonder
Die Nächte voller Wunder
With friends surrounded
Mit Freunden umgeben
The dawn mist glowing
Der Morgennebel leuchtet
The water flowing
Das Wasser fließt
The endless river
Der endlose Fluss
Forever and ever...
Für immer und ewig...
(Lap steel solo)
(Lap-Steel-Solo)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.