High Hopes Songtekst Nederlandse Vertaling

Pink Floyd - Hoge verwachtingen

by Pink Floyd

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd High Hopes

The last song ever by Pink Floyd.
Het laatste nummer ooit van Pink Floyd.
Music (minus orcistration) by David Gilmour
Muziek (zonder orcistratie) door David Gilmour
Lyrics by Gilmour and Polly Samson (Gilmours wife)
Teksten door Gilmour en Polly Samson (vrouw van Gilmour)
based off the last one posted but with minor set-up improvements
gebaseerd op de laatst geposte, maar met kleine verbeteringen aan de set-up
Piano intro:
Piano-intro:
Verse:
Vers:
Beyond the horizon of the place we lived when we were young
Voorbij de horizon van de plek waar we woonden toen we jong waren
In a world of magnets and miracles
In een wereld van magneten en wonderen
Our thoughts strayed constantly and without boundary
Onze gedachten dwaalden voortdurend en zonder grenzen af
The ringing of the division bell had begun
Het luiden van de divisiebel was begonnen
Along the long road and on down the causeway
Langs de lange weg en verder over de verhoogde weg
Do they still meet there by the cut.
Ontmoeten ze elkaar daar nog steeds bij de snede.
There was a ragged band who followed in our footsteps
Er was een haveloze band die in onze voetsporen trad
Running before times took our dreams away
Rennen vóór de tijden nam onze dromen weg
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
De talloze kleine wezens achterlatend die ons aan de grond proberen te binden
To a life consumed by slow decay
Op een leven dat verteerd wordt door langzaam verval
Chorus 1:
Koor 1:
The grass was greener
Het gras was groener
The light was brighter
Het licht was helderder
When friends surrounded
Toen vrienden omsingelden
The nights of wonder
De nachten van verwondering
Verse:
Vers:
Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
Kijkend voorbij de sintels van bruggen die achter ons gloeien
To a glimpse of how green it was on the other side
Om een glimp op te vangen van hoe groen het was aan de overkant
Steps taken forwards but sleepwalking back again
Stappen vooruit, maar weer slaapwandelend terug
Dragged by the force of some sleeping tide
Gesleept door de kracht van een slapend tij
At a higher altitude with flag unfurled
Op grotere hoogte met uitgerolde vlag
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
We bereikten de duizelingwekkende hoogten van die gedroomde wereld
Bridge backed with snare drum:
Brug ondersteund door snaredrum:
(Nylon Strung guitar)
(Nylonsnarige gitaar)
D---2----2/4-4---4/5-5--5/-9--9--7--------7-9-10-7-9-5-7-7h9p7-5h7p5-3h5p3--|
D---2----2/4-4---4/5-5--5/-9--9--7--------7-9-10-7-9-5-7-7h9p7-5h7p5-3h5p3--|
D--2----2/4-4---4-5-5--5/-9--9--9--5--7------------7--10--9/-12----10p9--7--|
D--2----2/4-4---4-5-5--5/-9--9--9--5--7------------7--10--9/-12----10p9--7--|
Intro:
Inleiding:
Verse:
Vers:
Encumbered forever by desire and ambition
Voor altijd bezwaard door verlangen en ambitie
There's a hunger still unsatisfied
Er is nog steeds een onbevredigde honger
Our weary eyes still stray to the horizon
Onze vermoeide ogen dwalen nog steeds af naar de horizon
Though down this road I've been so many times
Hoewel ik op deze weg al zo vaak ben geweest
Chorus 2:
Koor 2:
The grass was greener
Het gras was groener
The light was brighter
Het licht was helderder
The taste was sweeter
De smaak was zoeter
The nights of wonder
De nachten van verwondering
With friends surrounded
Met vrienden omringd
The dawn mist glowing
De ochtendmist gloeit
The water flowing
Het water stroomt
The endless river
De eindeloze rivier
Forever and ever...
Voor eeuwig en altijd...
(Lap steel solo)
(Lapsteel solo)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.