If كلمات أغنية ترجمة عربية

بينك فلويد - إذا

by Pink Floyd

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd If

Pink Floyd - "If" (by Waters)
بينك فلويد - "إذا" (بواسطة ووترز)
If I were a swan, I'd be gone.
لو كنت بجعة، لكنت قد ذهبت.
If I were a train, I'd be late.
لو كنت قطاراً لتأخرت.
And if I were a good man, I'd talk to you more often than I do.
ولو كنت رجلاً صالحًا، لتحدثت معك كثيرًا أكثر مما أفعل.
If I were to sleep, I could dream.
إذا كنت أنام، أستطيع أن أحلم.
If I were afraid, I could hide.
إذا كنت خائفًا، فيمكنني الاختباء.
If I go insane, please don't put your wires in my brain.
إذا أصبت بالجنون، من فضلك لا تضع أسلاكك في عقلي.
If I were the moon, I'd be cool.
لو كنت القمر سأكون رائعًا.
If I were a book, I would bend.
لو كنت كتابًا لانحنت.
If I were a good man, I'd understand the spaces between friends.
لو كنت رجلاً صالحًا، كنت سأفهم المسافات بين الأصدقاء.
If I were alone, I would cry.
لو كنت وحدي، كنت سأبكي.
And if I were with you, I'd be home and dry.
ولو كنت معك لكنت في المنزل وجافًا.
And if I go insane, will you still let me join in with the game?
وإذا أصبحت مجنونًا، هل ستسمح لي بالمشاركة في اللعبة؟
If I were a swan, I'd be gone.
لو كنت بجعة، لكنت قد ذهبت.
If I were a train, I'd be late again.
لو كنت قطارًا لتأخرت مرة أخرى.
If I were a good man, I'd talk with you more often than I do.
لو كنت رجلاً صالحًا، كنت سأتحدث معك كثيرًا أكثر مما أفعل.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.