If Testo Traduzione Italiana
Pink Floyd - Se
by Pink Floyd
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pink Floyd - "If" (by Waters)
Pink Floyd - "Se" (di Waters)
If I were a swan, I'd be gone.
Se fossi un cigno, me ne sarei andato.
If I were a train, I'd be late.
Se fossi un treno, sarei in ritardo.
And if I were a good man, I'd talk to you more often than I do.
E se fossi un brav'uomo, ti parlerei più spesso di quanto faccio.
If I were to sleep, I could dream.
Se dovessi dormire, potrei sognare.
If I were afraid, I could hide.
Se avessi paura, potrei nascondermi.
If I go insane, please don't put your wires in my brain.
Se impazzisco, per favore non infilarmi i tuoi fili nel cervello.
If I were the moon, I'd be cool.
Se fossi la luna, sarei figo.
If I were a book, I would bend.
Se fossi un libro mi piegherei.
If I were a good man, I'd understand the spaces between friends.
Se fossi un brav'uomo, capirei gli spazi tra amici.
If I were alone, I would cry.
Se fossi solo, piangerei.
And if I were with you, I'd be home and dry.
E se fossi con te, sarei a casa e all'asciutto.
And if I go insane, will you still let me join in with the game?
E se divento pazzo, mi permetterai comunque di partecipare al gioco?
If I were a swan, I'd be gone.
Se fossi un cigno, me ne sarei andato.
If I were a train, I'd be late again.
Se fossi un treno, sarei di nuovo in ritardo.
If I were a good man, I'd talk with you more often than I do.
Se fossi un brav'uomo, parlerei con te più spesso di quanto faccio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.