Jugband Blues Текст Песни Перевод на Русский

Pink Floyd - Джагбанд Блюз

by Pink Floyd

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Jugband Blues

Transcription by: Lorenzo & Liviano Mos (mos!@iol.it)
Транскрипция: Лоренцо и Ливиано Мос (mos!@iol.it)
JUGBAND BLUES
ДЖАГБЭНД-БЛЮЗ
Pink Floyd
Пинк Флойд
(Syd Barrett)
(Сид Барретт)
It's awfully considerate of you to think of me here
Это ужасно тактично с твоей стороны думать обо мне здесь
And I'm almost obliged to you for making it clear that I'm not here
И я почти обязан тебе за то, что ты дал мне понять, что меня здесь нет.
And I never knew the moon could be so big
И я никогда не знал, что луна может быть такой большой
And I never knew the moon could be so blue
И я никогда не знал, что луна может быть такой синей
And I'm grateful that you threw away my old shoes
И я благодарен, что ты выбросил мои старые туфли
And brought me here instead dressed in red
И вместо этого привел меня сюда, одетый в красное.
And I'm wondering who could be writing this song
И мне интересно, кто мог бы написать эту песню
I don't care if the sun don't shine
Мне все равно, если солнце не светит
And I don't care if nothing is mine
И мне все равно, если ничего не принадлежит мне
And I don't care if I'm nervous with you
И мне все равно, нервничаю ли я из-за тебя
I'll do my loving in the Winter
Я буду заниматься любовью зимой
Jugband and Mason's kazoo: G D A D (X4)
Казу Джагбанда и Мейсона: G D A D (X4)
La, La, La, La La, La, La, La
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
A D ----> (x4)
А Д ----> (x4)
La, La, La, La La, La, La, La
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
N.C.
Н.К.
La, La, La, La... (Glissando from D to Fdim: 1 2 1 x x x)
Ла, ля, ля, ля... (Глиссандо от D до Fdim: 1 2 1 x x x)
Jugband: E (strange noises, trumpet, basso tuba, Syd)
Джагбанд: E (странные звуки, труба, бас-туба, Сид)
Coda: Am C
Кода: Am C
And the sea isn't green
И море не зеленое
And I love the queen
И я люблю королеву
And what exactly is a dream?
А что такое сон?
And what exactly is a joke?
А в чем именно шутка?
This the last Barrett's song with the Pink Floyd.
Это последняя песня Барретта с Pink Floyd.
Syd leaves the band on 6 April 1968.
Сид покидает группу 6 апреля 1968 года.
I notice that in same books there are some different phrases
Я заметил, что в одних и тех же книгах есть разные фразы.
in comparison with the "Saurceful of Secrets" booklet:
по сравнению с буклетом «Полные тайн»:
line 3-4 "the room" instead of "the moon"
строка 3-4 «комната» вместо «луна»
line 6 "in rag" instead of "in red"
строка 6 "в тряпке" вместо "в красном"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.