Learning to Fly Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pink Floyd – Nauka latania

by Pink Floyd

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Learning to Fly

Pink Floyd - Learning to Fly
Pink Floyd – Nauka latania
Arranged by Kilrog
Organizowane przez Kilroga
(Drum ad-lib)
(Dom perkusyjny)
M7
M7
Into the distance, a ribbon of black
W oddali czarna wstęga
Stretched to the point of no turning back
Rozciągnięty do tego stopnia, że nie ma już odwrotu
M7
M7
A flight of fancy on a wind-swept field
Lot fantazji na smaganym wiatrem polu
Standing alone my senses reeled
Stojąc samotnie, moje zmysły się zakręciły
M7
M7
A fatal attraction holding me fast, How
Fatalne przyciąganie trzyma mnie mocno, Jak
Can I escape this irresistible grasp?
Czy mogę uciec od tego nieodpartego uścisku?
M7/
M7/
Can't keep my eyes from the circling sky
Nie mogę oderwać wzroku od krążącego nieba
Tongue-tied and twisted, just an earth-bound misfit, I
Ze związanym i pokręconym językiem, po prostu przywiązany do ziemi odmieńca, ja
(Solo ala Tim Renwick)
(Solo dla Tima Renwicka)
M7
M7
Ice is forming on the tips of my wings
Na czubkach moich skrzydeł tworzy się lód
Unheeded warnings, I thought I thought of everything
Zlekceważone ostrzeżenia. Myślałem, że pomyślałem o wszystkim
M7
M7
No navigator to guide my way home
Żadnego nawigatora, który poprowadziłby mnie do domu
Unladened, empty and turned to stone
Nieobciążony, pusty i zamieniony w kamień
M7/
M7/
A soul in tension that's learning to fly
Dusza w napięciu, która uczy się latać
Condition grounded but determined to try
Stan uzasadniony, ale zdeterminowany, aby spróbować
M7/
M7/
Can't keep my eyes from the circling skies
Nie mogę oderwać wzroku od krążącego nieba
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
Ze związanym i pokręconym językiem, po prostu przywiązany do ziemi odmieńca, I
M7
M7
Above the planet on a wing and a prayer
Nad planetą na skrzydle i modlitwie
My grubby halo, a vapour trail in the empty air
Moja brudna aureola, smuga pary w pustym powietrzu
M7
M7
Across the clouds I see my shadow fly
Przez chmury widzę mój cień lecący
Out of the corner of my watering eye
Kątem mojego łzawiącego oka
M7
M7
A dream unthreatened by the morning light
Sen, któremu nie zagraża światło poranka
Could blow this soul right through the roof of the night
Mógłby wysadzić tę duszę prosto pod dach nocy
M7/
M7/
There's no sensation to compare with this
Nie ma żadnej sensacji, którą można by z tym porównać
Suspended animation, a state of bliss
Zawieszenie animacji, stan błogości
M7/
M7/
Can't keep my mind from the circling sky
Nie mogę oderwać myśli od krążącego nieba
Tongue-tied and twisted just an earth-bound misfit, I
Ze związanym i pokręconym językiem, po prostu przywiązany do ziemi odmieńca, I
(Ad-lib Solo over twice repeating verse progression)
(Ad-lib Solo ponad dwukrotnie powtarzając sekwencję wersetów)
|-------Solo-Continued--------|9----------------9-7-9-7--------------9--------------------|
|-------Solo-Ciąg dalszy--------|9----------------9-7-9-7--------------9-----------------------------------|
(Drum ad-lib until end)
(Bęben ad-lib do końca)
Performance Note: Combined acoustic arangement with guitar solos and ending from
Uwaga dotycząca wykonania: Połączona aranżacja akustyczna z solówkami gitarowymi i zakończeniem
Earls Court performance recorded on P-U-L-S-E.
Występ Earls Court zarejestrowany na P-U-L-S-E.
Listen to both live and original recording for timing and phrasing.
Słuchaj zarówno nagrań na żywo, jak i oryginalnych nagrań pod kątem synchronizacji i frazowania.
Use supplied chord stuctures at top, not roll-overs.
Użyj dostarczonych struktur akordów na górze, a nie najazdów.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.