Mother 歌詞 日本語訳

ピンク・フロイド - マザー

by Pink Floyd

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Mother

Mother do you think they'll drop the bomb?
お母さん、彼らが爆弾を落とすと思いますか?
Mother do you think they'll like this song?
お母さん、彼らはこの曲を気に入ってくれると思いますか?
Mother do you think they'll try to break my balls?
母さん、彼らが私のタマを壊そうとすると思う?
Ohhhh.. Ahhhh.. Mother should I build the wall?
ああ、ああ、ああ、お母さん、壁を作るべきですか?
Mother should I run for president?
お母さん、私は大統領に立候補すべきでしょうか?
Mother should I trust the government?
お母さん、政府を信じるべきですか?
Mother will they put me in the firing line?
母さん、私を射線上に入れてくれるでしょうか?
Ohhhh... Ahhhhh.. Is it just a waste of time?
ああああ...ああああ...ただの時間の無駄ですか?
Hush now baby don't you cry.
静かにして、ベイビー、泣かないでね。
Mama's gonna make all of your nightmares come true
ママがあなたの悪夢を全部叶えてあげるよ
Mama's gonna put all of her fears into you,
ママは自分の恐怖をすべて君にぶつけるつもりだ
Mama's gonna keep you right here, under her wing,
ママはあなたをここ、彼女の庇護下に置いてあげるつもりです、
She won't let you fly, but she might let you sing,
彼女はあなたを飛べさせてくれないが、歌わせてくれるかもしれない、
Mama's gonna keep baby cozy and warm.
ママは赤ちゃんを快適で暖かく保ちます。
Ohhhh... Babe,
ああ...ベイビー、
Ohhhh... Babe,
ああ...ベイビー、
Ohh... Babe, of course mama's gonna help build the wall.
ああ…ベイビー、もちろんママは壁を作るのを手伝うよ。
Mother do you think she's good enough.. for me?
お母さん、私にとって彼女は十分だと思いますか?
Mother do you think she's dangerous.. to me?
お母さん、私にとって彼女は危険だと思いますか?
Mother will she tear your little boy apart?
お母さんはあなたの小さな息子を引き裂くでしょうか?
Oohhhh.. Aaahhh...
ああああ…ああああ…
Mother will she break my heart?
母さん、私の心を傷つけてしまうでしょうか?
Hush now baby don't you cry.
静かにして、ベイビー、泣かないでね。
Mama's gonna check out all of your girlfriends for you,
ママがあなたのガールフレンド全員を調べてあげるよ、
Mama won't let anyone dirty get through,
ママは汚い奴は通さないよ、
Mama's gonna wait up, untill you get in,
ママはあなたが入るまで待ってるよ
Mama will always find out where you've been,
ママはいつでもあなたがどこにいたか見つけてくれるでしょう、
Mama's gonna keep baby, healthy and clean.
ママは赤ちゃんを健康で清潔に保ちます。
Ooohhhh... Baby,
ああああ...ベイビー、
Ooohhhh... Baby,
ああああ...ベイビー、
Ooohhhh baby, you'll always be baby to me.
ああ、ベイビー、あなたはいつでも私にとってベイビーだよ。
Mother did it need to be so high?
お母さん、そんなに高くする必要がありましたか?
Updated: 11/2014
更新日: 2014 年 11 月

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.