One Slip Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pink Floyd - Bir Kayma

by Pink Floyd

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd One Slip

Pink Floyd - One Slip (Gilmour, Manzanera)
Pink Floyd - Bir Kayma (Gilmour, Manzanera)
(add4)
(ekle4)
A restless eye across a weary room
Yorgun bir odada huzursuz bir göz
A glazed look and I was on the road to ruin
Sırlı bir görünüm ve ben mahvolmaya doğru gidiyordum
The music played and played as we whirled without end
Biz sonu gelmez bir şekilde dönerken müzik çalındı ve çalındı
(add9)
(ekle9)
No hint, no word her honour to defend
Hiçbir ipucu yok, onun onurunu savunacak bir kelime yok
(add4)
(ekle4)
I will, I will she sighed to my request
Yapacağım, yapacağım o isteğim üzerine içini çekti
And then she tossed her mane while my resolve was put to the test
Ve sonra kararlılığım test edilirken yelesini fırlattı
Then drowned in desire, our souls on fire, I lead the way to the funeral pyre
Sonra arzu içinde boğuldum, ruhlarımız yandı, cenaze ateşine doğru yol aldım
And without a thought of the consequence, I gave into my decadence
Ve sonucunu hiç düşünmeden, çöküşüme teslim oldum
(add9)
(ekle9)
One slip, and down the hole we fall
Bir kayma ve delikten aşağı düşüyoruz
(add9) (add9)
(ekle9) (ekle9)
It seems to take no time at all
Hiç zaman almayacak gibi görünüyor
(add9)
(ekle9)
A momentary lapse of reason, that binds a life for life
Bir hayatı hayata bağlayan anlık bir mantık hatası
(add9) (add9)
(ekle9) (ekle9)
A small regret, you won't forget, there'll be no sleep in here tonight.
Küçük bir pişmanlık, unutamayacaksın, bu gece burada uyku olmayacak.
(add4)
(ekle4)
Was it love, or was it the idea of being in love?
Aşk mıydı, yoksa aşık olma fikri miydi?
su
su
Or was it the hand of fate, that seemed to fit just like a glove?
Yoksa bir eldiven gibi oturan kaderin eli miydi?
The moment slipped by and soon the seeds were sown
O an akıp gitti ve çok geçmeden tohumlar ekildi
The year grew late and neither one wanted to remain alone
Yıl geç geldi ve ikisi de yalnız kalmak istemedi
(add9)
(ekle9)
One slip, and down the hole we fall.
Bir kayma ve delikten aşağı düşüyoruz.
(add9) (add9)
(ekle9) (ekle9)
It seems to take no time at all
Hiç zaman almayacak gibi görünüyor
(add9)
(ekle9)
A momentary lapse of reason, that binds life to a life
Hayatı bir hayata bağlayan anlık bir akıl kaybı
(add9) (add9)
(ekle9) (ekle9)
The one regret you will never forget, there'll be no sleep in here tonight
Asla unutamayacağın tek pişmanlık, bu gece burada uyku olmayacak

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.