The Post War Dream كلمات أغنية ترجمة عربية

بينك فلويد - حلم ما بعد الحرب

by Pink Floyd

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd The Post War Dream

Transcrption by: Jouni A. Smed (jounsmed@utu.fi)
النسخ بواسطة: جوني أ. سميد (jounsmed@utu.fi)
THE POST WAR DREAM
حلم ما بعد الحرب
Pink Floyd
بينك فلويد
(Waters)
(المياه)
INTRO:
مقدمة:
Tell me true, tell me why was Jesus crucified?
قل لي صحيح، أخبرني لماذا صلب يسوع؟
Is it for this that daddy died?
هل لهذا مات أبي؟
Was it you? Was it me?
هل كنت أنت؟ هل كان أنا؟
Did I watch too much T.V.?
هل شاهدت الكثير من التلفاز؟
Is that a hint of accusation in your eyes?
هل هذا دليل على الاتهام في نظرك؟
If it wasn't for the Nips
إذا لم يكن من أجل Nips
Being so good at building ships,
كونك ماهرًا جدًا في بناء السفن،
The yards would still be open on the Clyde.
ستظل الساحات مفتوحة في كلايد.
And it can't be much fun for them
ولا يمكن أن يكون الأمر ممتعًا بالنسبة لهم
Beneath the rising sun
تحت الشمس المشرقة
With all their kids committing suicide.
مع انتحار جميع أطفالهم.
What have we done, Maggie what have we done?
ماذا فعلنا يا ماجي ماذا فعلنا؟
What have we done to England?
ماذا فعلنا لإنجلترا؟
Should we shout, should we scream,
هل يجب أن نصرخ هل يجب أن نصرخ
"What happened to the post war dream?"
"ماذا حدث لحلم ما بعد الحرب؟"
Oh, Maggie,
أوه، ماجي،
Maggie what have we done?
ماجي ماذا فعلنا؟
Updated: April 7/98
تم التحديث: 7 أبريل/98

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.