Us and Them Liedtext Deutsche Übersetzung
Pink Floyd – Wir und sie
by Pink Floyd
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Transcription by: ?
Transkription von: ?
US AND THEM
UNS UND SIE
Pink Floyd
Pink Floyd
(Waters, Wright)
(Waters, Wright)
Fig. 1
Abb. 1
aj7)
aj7)
end Fig. 1 Fig. 2
Ende Abb. 1 Abb. 2
end Fig. 2
Ende Abb. 2
Fill 1
Füllen Sie 1
INTRO:
EINFÜHRUNG:
| (Organ) | Fig. 1 | Saxaphone solo w/Fig. 1 |
| (Orgel) | Abb. 1 | Saxaphon-Solo mit Abb. 1 |
VERSE:
VERS:
w/Fig. 1
mit Abb. 1
(maj7)
(maj7)
Us, and them
Wir und sie
And after all we're only ordinary men.
Und schließlich sind wir nur gewöhnliche Männer.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
mit Abb. 1 (letzten Takt durch Fill 1 ersetzen)
(maj7)
(maj7)
Me, and you.
Ich und du.
God only knows it's not what we would choose to do.
Gott weiß, es ist nicht das, wofür wir uns entscheiden würden.
w/Fig. 2
mit Abb. 2
Forward he cried from the rear
Vorwärts schrie er von hinten
and the front rank died.
und die vorderste Reihe starb.
The general sat and the lines on the map
Der General saß und die Linien auf der Karte
moved from side to side.
von einer Seite zur anderen bewegt.
w/Fig.1
mit Abb.1
(maj7)
(maj7)
Black and blue
Schwarz und Blau
And who knows which is which and who is who.
Und wer weiß, wer was ist und wer wer ist.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
mit Abb. 1 (letzten Takt durch Fill 1 ersetzen)
(maj7)
(maj7)
Up and down.
Auf und ab.
And in the end it's only round and round and round.
Und am Ende ist es nur rund und rund und rund.
w/Fig. 2
mit Abb. 2
"Haven't you heard? It's a battle of words"
„Hast du es nicht gehört? Es ist ein Kampf der Worte“
the poster bearer cried.
rief der Plakatträger.
"Listen son", said the man with the gun
„Hör zu, mein Sohn“, sagte der Mann mit der Waffe
"There's room for you inside."
„Drinnen ist Platz für dich.“
SOLOS:
SOLOS:
| Piano solo w/Fig. 1 | Saxaphone solo w/Fig. 1 (substitute last measure
| Klaviersolo mit Abb. 1 | Saxaphon-Solo mit Abb. 1 (ersetzt den letzten Takt
with Fill 1) |
mit Füllung 1) |
j7)
j7)
| Saxaphone solo w/Fig. 2 |
| Saxaphon-Solo mit Abb. 2 |
VERSE:
VERS:
w/Fig. 1
mit Abb. 1
su(maj7)
su(maj7)
Down and out
Runter und raus
It can't be helped but there's a lot of it about.
Es lässt sich zwar nicht ändern, aber da ist viel dran.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
mit Abb. 1 (letzten Takt durch Fill 1 ersetzen)
(maj7)
(maj7)
With, without.
Mit, ohne.
And who'll deny it's what the fighting's all about?
Und wer wird leugnen, dass es das ist, worum es bei den Kämpfen geht?
w/Fig. 2
mit Abb. 2
Out of the way, it's a busy day
Abgesehen davon ist es ein arbeitsreicher Tag
I've got things on my mind.
Ich habe Dinge im Kopf.
For the want of the price of tea and a slice
Aus Mangel an dem Preis für Tee und ein Stück
The old man died.
Der alte Mann ist gestorben.
Uodated: April 8/98
Aktualisiert: 8. April 1998
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
