Us and Them Paroles Traduction Française
Pink Floyd - Nous et eux
by Pink Floyd
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Transcription by: ?
Transcription par : ?
US AND THEM
NOUS ET EUX
Pink Floyd
Pink Floyd
(Waters, Wright)
(Eaux, Wright)
Fig. 1
Figure 1
aj7)
aj7)
end Fig. 1 Fig. 2
fin Fig. 1 Fig. 2
end Fig. 2
fin Fig. 2
Fill 1
Remplir 1
INTRO:
INTRO :
| (Organ) | Fig. 1 | Saxaphone solo w/Fig. 1 |
| (Orgue) | Figure 1 | Saxaphone solo avec Fig. 1 |
VERSE:
VERSET :
w/Fig. 1
avec fig. 1
(maj7)
(maj7)
Us, and them
Nous et eux
And after all we're only ordinary men.
Et après tout, nous ne sommes que des hommes ordinaires.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
avec fig. 1 (remplacez la dernière mesure par Fill 1)
(maj7)
(maj7)
Me, and you.
Moi et toi.
God only knows it's not what we would choose to do.
Dieu seul sait que ce n'est pas ce que nous choisirions de faire.
w/Fig. 2
avec fig. 2
Forward he cried from the rear
En avant, il a pleuré de l'arrière
and the front rank died.
et le premier rang mourut.
The general sat and the lines on the map
Le général assis et les lignes sur la carte
moved from side to side.
déplacé d’un côté à l’autre.
w/Fig.1
avec Fig.1
(maj7)
(maj7)
Black and blue
Noir et bleu
And who knows which is which and who is who.
Et qui sait qui est qui et qui est qui.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
avec fig. 1 (remplacez la dernière mesure par Fill 1)
(maj7)
(maj7)
Up and down.
De haut en bas.
And in the end it's only round and round and round.
Et à la fin, ce n'est que rond, rond et rond.
w/Fig. 2
avec fig. 2
"Haven't you heard? It's a battle of words"
"Tu n'as pas entendu ? C'est une bataille de mots"
the poster bearer cried.
s'écria le porte-affiche.
"Listen son", said the man with the gun
"Écoute mon fils", dit l'homme au pistolet
"There's room for you inside."
"Il y a de la place pour toi à l'intérieur."
SOLOS:
SOLOS :
| Piano solo w/Fig. 1 | Saxaphone solo w/Fig. 1 (substitute last measure
| Piano seul avec Fig. 1 | Saxaphone solo avec Fig. 1 (remplacer la dernière mesure
with Fill 1) |
avec remplissage 1) |
j7)
j7)
| Saxaphone solo w/Fig. 2 |
| Saxaphone solo avec Fig. 2 |
VERSE:
VERSET :
w/Fig. 1
avec fig. 1
su(maj7)
su(maj7)
Down and out
Vers le bas et dehors
It can't be helped but there's a lot of it about.
On n’y peut rien, mais il y en a beaucoup.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
avec fig. 1 (remplacez la dernière mesure par Fill 1)
(maj7)
(maj7)
With, without.
Avec, sans.
And who'll deny it's what the fighting's all about?
Et qui nierait que c'est le but même des combats ?
w/Fig. 2
avec fig. 2
Out of the way, it's a busy day
À l'écart, c'est une journée chargée
I've got things on my mind.
J'ai des choses en tête.
For the want of the price of tea and a slice
Faute du prix du thé et d'une tranche
The old man died.
Le vieil homme est mort.
Uodated: April 8/98
Date : 8 avril 1998
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
