Us and Them Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pink Floyd – my i oni

by Pink Floyd

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Floyd Us and Them

Transcription by: ?
Transkrypcja: ?
US AND THEM
MY I ONI
Pink Floyd
Pink Floydów
(Waters, Wright)
(Waters, Wright)
Fig. 1
Ryc. 1
aj7)
aj7)
end Fig. 1 Fig. 2
koniec Rys. 1 Rys. 2
end Fig. 2
koniec Rys. 2
Fill 1
Wypełnij 1
INTRO:
WSTĘP:
| (Organ) | Fig. 1 | Saxaphone solo w/Fig. 1 |
| (Organy) | ryc. 1 | Saksofon solo z rys. 1 |
VERSE:
WERSET:
w/Fig. 1
z rys. 1
(maj7)
(maj7)
Us, and them
My i oni
And after all we're only ordinary men.
A przecież jesteśmy tylko zwykłymi ludźmi.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
z rys. 1 (zastąp ostatni takt wypełnieniem 1)
(maj7)
(maj7)
Me, and you.
Ja i ty.
God only knows it's not what we would choose to do.
Bóg jeden wie, że nie jest to coś, co byśmy wybrali.
w/Fig. 2
z rys. 2
Forward he cried from the rear
Do przodu, krzyknął z tyłu
and the front rank died.
i pierwszy szereg zmarł.
The general sat and the lines on the map
Generał usiadł i linie na mapie
moved from side to side.
przesuwał się z boku na bok.
w/Fig.1
z rys. 1
(maj7)
(maj7)
Black and blue
Czarny i niebieski
And who knows which is which and who is who.
I kto wie, który jest który i kto jest kim.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
z rys. 1 (zastąp ostatni takt wypełnieniem 1)
(maj7)
(maj7)
Up and down.
W górę i w dół.
And in the end it's only round and round and round.
I w końcu jest tylko w kółko i w kółko.
w/Fig. 2
z rys. 2
"Haven't you heard? It's a battle of words"
„Nie słyszałeś? To bitwa na słowa”
the poster bearer cried.
– krzyknął posiadacz plakatu.
"Listen son", said the man with the gun
„Słuchaj synu”, powiedział mężczyzna z bronią
"There's room for you inside."
– W środku jest dla ciebie miejsce.
SOLOS:
SOLO:
| Piano solo w/Fig. 1 | Saxaphone solo w/Fig. 1 (substitute last measure
| Solo na fortepianie z rys. 1 | Saksofon solo z rys. 1 (zastąp ostatni takt
with Fill 1) |
z wypełnieniem 1) |
j7)
j7)
| Saxaphone solo w/Fig. 2 |
| Saksofon solo z rys. 2 |
VERSE:
WERSET:
w/Fig. 1
z rys. 1
su(maj7)
su(maj7)
Down and out
W dół i na zewnątrz
It can't be helped but there's a lot of it about.
Nic na to nie poradzę, ale jest tego sporo.
w/Fig. 1 (substitute last measure with Fill 1)
z rys. 1 (zastąp ostatni takt wypełnieniem 1)
(maj7)
(maj7)
With, without.
Z, bez.
And who'll deny it's what the fighting's all about?
A kto zaprzeczy, że o to właśnie chodzi w walce?
w/Fig. 2
z rys. 2
Out of the way, it's a busy day
Swoją drogą, to pracowity dzień
I've got things on my mind.
Mam sprawy na głowie.
For the want of the price of tea and a slice
Z braku ceny herbaty i kromki
The old man died.
Starzec zmarł.
Uodated: April 8/98
Data aktualizacji: 8 kwietnia 98

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.