Aspettami Текст Песни Перевод на Русский

Розовый Мартини - Жди меня

by Pink Martini

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Martini Aspettami

|C- |Db∆ |C- |Db∆ |C-
|C- |Db∆ |C- |Db∆ |C-
Section A1
Раздел А1
Aspettami . . . wait for me
Аспеттами. . . подожди меня
I've been lost . . . adrift at sea
Я заблудился. . . дрейфовать в море
F-6 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
F-6 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
In your dreams . . . dream my way
В твоих мечтах. . . мечтай по-моему
Someday I'll find my heart and come back to stay
Когда-нибудь я найду свое сердце и вернусь, чтобы остаться
Section B
Раздел Б
G C7b9 F-7 /
Г C7b9 Ф-7 /
Oh . . . do you miss me my darling
Ох. . . ты скучаешь по мне, моя дорогая
Oh . . . As I miss you
Ох. . . Как я скучаю по тебе
F-6 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
F-6 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
Take my hand . . . and pull me near
Возьми меня за руку. . . и притяни меня ближе
D7 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
D7 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
And never let me go again my dear
И никогда больше не отпускай меня, моя дорогая
Section C
Раздел С
There was a time I was safe in your arms
Было время, когда я был в безопасности в твоих объятиях
And the stars fell away like diamonds
И звезды упали, как бриллианты
Then we were young . . . and our love was younger still
Тогда мы были молоды. . . и наша любовь была еще моложе
Was it just an illu - sion
Было ли это просто иллюзией
Section A2
Раздел А2
Aspettami . . . wait for me
Аспеттами. . . подожди меня
Close your eyes . . . and you will see
Закройте глаза. . . и ты увидишь
F-6 G7 |D7b9 G7 |C-
F-6 G7 |D7b9 G7 |C-
I'm coming home . . . every sky in my heart will be blue
Я возвращаюсь домой. . . Каждое небо в моем сердце будет голубым
D7 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
D7 G7 |C- (#5)|(6) (7)|
On the day I come back to you
В тот день, когда я вернусь к тебе
F-6 G7 |D7b9 G7 |C-7
F-6 G7 |D7b9 G7 |C-7
I'm coming home . . . every sky in my heart will be blue
Я возвращаюсь домой. . . Каждое небо в моем сердце будет голубым
D7 |Ab7 G7 |C- |Db∆
D7 |Ab7 G7 |C- |Db∆
|Db∆ |C- |Db∆ |C- |
|Db∆ |C- |Db∆ |C- |
On the day I come back to you . . .
В тот день, когда я вернусь к тебе. . .

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.