Mar desconocido 歌詞 日本語訳

ピンクマティーニ - 未知の海

by Pink Martini

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pink Martini Mar desconocido

PINK MARTINI - MAR DESCONOCIDO (M Zarzar) From HEY EUGENE!
ピンク・マティーニ - MAR DESCONOCIDO (M Zarzar) ヘイ・ユージーンより!
album. Released May, 14th 2007.
アルバム。 2007年5月14日発売。
Barco en el mar, lejos de ti
君から遠く離れた海のボート
El horizonte, linea sin fin
地平線、果てしない線
Nubes que llenan mi soledad
寂しさを埋める雲
Pintan tu boca, parecen hablar
彼らはあなたの口をペイントします、彼らは話しているようです
De esta tormenta no pasare
この嵐は通り抜けられない
El fin del mundo no encontrare
世界の終わりは見つからない
Maderos crujen, el dia se va
材木が軋み、日が暮れる
Nube tan negra me llevara
黒い雲が私を連れて行ってしまう
De tanto y tanto navegar
たくさんの航海から
Mis lagrimas caen al mar
私の涙は海に落ちる
El viento disuelve mi voz
風が私の声を溶かす
No quedan noches entre los dos
二人の間にはもう夜はない
Sin mapa ni guia cai en ti
地図もガイドもなしであなたに夢中になった
En tu marea yo me perdi
あなたの潮流の中で私は道に迷ってしまった
Navegar a ciegas esta pasion,
この情熱を盲目的に操り、
Barco en las olas de tu corazon
心の波に乗ってボートを漕ぐ
Me pregunte cuando parti
帰るときに自分に問いかけた
Si esta corriente llegaba a ti
この流れが君に届いたら
Solo quede con mi ilusion
私はただ自分の幻想の中に留まっていた
Isla perdida de una ficcion
失われたフィクションの島
00:05
00:05
00:13
00:13
00:22
00:22
00:28
00:28
Barco en el mar, lejos de
遠く離れた海のボート
00:30
00:30
ti
あなた
0:33
0:33
El horizonte, linea sin
地平線、何もない線
00:35
00:35
fin
終わり
00:37
00:37
Nubes que llenan mi soledad
寂しさを埋める雲
00:39
00:39
00:41
00:41
Pintan tu boca, parecen hablar
彼らはあなたの口をペイントします、彼らは話しているようです
00:44
00:44
00:47
00:47
De esta tormenta no pasare
この嵐は通り抜けられない
El fin del mundo no encontrare
世界の終わりは見つからない
Maderos crujen, el dia se va
材木が軋み、日が暮れる
Nube tan negra me llevara
黒い雲が私を連れて行ってしまう
01:03
01:03
De

01:06
01:06
tanto y tanto navegar
とてもたくさんの航海
mis
私の
lagrimas caen al
涙が落ちる
mar El

viento disuelve mi
風が私を溶かす
voz

No quedan noches entre los
その間には夜は残されていない
dos
2つ
Chopin's Waltz in C#m Opus 64 No.2 excerpt comping
ショパンのワルツ C#m 作品 64 No.2 抜粋コンピング
01:23 - 01:32
01:23 - 01:32
01:39
01:39
Sin mapa ni guia cai en
地図もガイドもなく陥った
01:41
01:41
ti
あなた
En tu marea yo me perdi
あなたの潮流の中で私は道に迷ってしまった
Navegar a ciegas esta pasion,
この情熱を盲目的に操り、
Barco en las olas de tu corazon
心の波に乗ってボートを漕ぐ
01:58
01:58
Me pregunte cuando parti
帰るときに自分に問いかけた
Si esta corriente llegaba a ti
この流れが君に届いたら
Solo quede con mi ilusion
私はただ自分の幻想の中に留まっていた
Isla perdida de una ficcion
失われたフィクションの島
02:15
02:15
De tanto y tanto navegar
たくさんの航海から
Mis lagrimas caen al mar
私の涙は海に落ちる
El viento disuelve mi voz
風が私の声を溶かす
No quedan noches entre los dos
二人の間にはもう夜はない
02:35
02:35
De tanto y tanto navegar
たくさんの航海から
Mis lagrimas caen al mar
私の涙は海に落ちる
El viento disuelve mi voz
風が私の声を溶かす
No quedan noches entre los dos
二人の間にはもう夜はない
B Bend
Bベンド
R Release
Rリリース
/ Slide up
/スライドアップ
\ Slide down
\下にスライド
H Hammer-on
H ハンマオン
P Pull-off
P プルオフ
~ Vibrato
〜ビブラート
+ Harmonic
+ 高調波
x Mute note
× ノートをミュートする
. Play note like a dot in standard notation
。標準記譜法で音を点のように演奏します
^ Ties two notes together
^ 2 つの音符を結び付ける
(. Pause
(.一時停止

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.