Vampire Songtekst Nederlandse Vertaling
Roze bergtoppen - Vampier
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artists: Pink Mountaintops
Artiesten: Roze bergtoppen
Thank you very much to an enigmatic man named Chris who spent
Hartelijk dank aan een raadselachtige man genaamd Chris die geld heeft uitgegeven
"a friggin' hour" figuring out the lyrics!
"een verdomd uur" om de tekst uit te zoeken!
CHORDS USED (standard tuning chord names for ease of use):
GEBRUIKTE CHORDS (standaard stemmingsakkoordnamen voor gebruiksgemak):
begin-->D
begin-->D
You blew fire in my heart when I was found
Je blies vuur in mijn hart toen ik gevonden werd
Oh you laid me coffins oh and laced them with gowns
Oh, je hebt doodskisten voor me gelegd, oh en ze geregen met jurken
Oh and how I did lick oh that spot on your neck
Oh en wat heb ik aan dat plekje in je nek gelikt
Then sent shivers up under your dress
Vervolgens rillingen onder je jurk
And moved light of the sun and suck up life from my love
En bewoog het licht van de zon en zoog het leven op van mijn liefde
So kiss me please kiss me I'm done turning blue
Dus kus me, kus me alsjeblieft, ik ben er klaar mee blauw te worden
Oh and I'm headed to the darkness I'm on the loose
Oh en ik ga de duisternis in. Ik ben op de vlucht
Oh lover oh simply wont lay down and die
Oh minnaar, oh, ik wil gewoon niet gaan liggen en sterven
Ohhhh vampires you can suck out the blood
Ohhhh vampieren, jullie kunnen het bloed eruit zuigen
But you cant kill the heart of my love
Maar je kunt het hart van mijn liefde niet doden
Ohhhh vampires you can suck out the blood
Ohhhh vampieren, jullie kunnen het bloed eruit zuigen
But you can't kill the heart of my love
Maar je kunt het hart van mijn liefde niet doden
Oh creatures in flight!
Oh wezens in de vlucht!
Let's be creatures of the night! (x 3)
Laten we wezens van de nacht zijn! (x3)
You can suck out the blood
Je kunt het bloed eruit zuigen
But you can't kill the heart of my love!
Maar je kunt het hart van mijn liefde niet doden!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.