Anima Liedtext Deutsche Übersetzung

Pino Daniele – Seele

by Pino Daniele

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pino Daniele Anima

Date: Tue, 22 Oct 96 13:43:55 -0700
Datum: Di, 22. Okt. 96, 13:43:55 - 07:00 Uhr
From: Fabio Rainone
Von: Fabio Rainone
Subject: song: anima/pino_daniele
Betreff: Lied: anima/pino_daniele
Piano Intro: Am E/A Am E/A E7
Intro-Klavier: Am E/A Am E/A E7
Tutte le volte che parlo di Te
Jedes Mal, wenn ich über Dich rede
mi manca il fiato e non so cos'^�
Ich bin außer Atem und weiß nicht, was es ist
e a volte credo di star bene
und manchmal denke ich, dass es mir gut geht
pensando a quello che mi conviene
darüber nachdenken, was für mich am besten ist
dimentico il mondo che respira quando mi sei
Ich vergesse die Welt, die atmet, wenn du bei mir bist
vicina
schließen
Tutte le volte che parlo di Te
Jedes Mal, wenn ich über Dich rede
ho un nodo in gola e io so cos'^�
Ich habe einen Kloß im Hals und weiß, was das ist
questa maledetta suggestione
dieser verdammte Vorschlag
che ci fa cambiare umore
Das bringt uns dazu, unsere Stimmung zu ändern
che ci maltratta come un cane per farci amare
der uns wie einen Hund misshandelt, damit wir ihn lieben
Anima in questa vita c'e bisogno di pi^� anima
Seele, in diesem Leben besteht ein Bedarf an mehr Seele
/10m
/10m
per sopportare quello che c'^� intorno
um zu ertragen, was um dich herum ist
l'anima che ho lasciato fra le tue mani
die Seele, die ich in deinen Händen gelassen habe
per non avere tutti i giorni uguali
um nicht jeden Tag das Gleiche zu haben
Anima che troppe volte metti sotto i piedi
Seele, die du allzu oft unter deine Füße legst
/10m
/10m
l'anima che tiro fuori quando non mi credi
die Seele, die ich zum Vorschein bringe, wenn du mir nicht glaubst
l'anima che a volte ci fa ragionare
die Seele, die uns manchmal zum Nachdenken bringt
anche se hai voglia di lasciarti andare
auch wenn du Lust hast, loszulassen
e a volte credo di star bene
und manchmal denke ich, dass es mir gut geht
pensando a quello che mi conviene
darüber nachdenken, was für mich am besten ist
dimentico il mondo che respira per averti vicina
Ich vergesse die Welt, die atmet, um dich in meiner Nähe zu haben
Anima in questa vita c'e bisogno di pi^� anima
Seele, in diesem Leben besteht ein Bedarf an mehr Seele
/10m
/10m
per sopportare quello che c'^� intorno
um zu ertragen, was um dich herum ist
l'anima che ho lasciato fra le tue mani
die Seele, die ich in deinen Händen gelassen habe
per non avere tutti i giorni uguali
um nicht jeden Tag das Gleiche zu haben
Anima che troppe volte metti sotto i piedi
Seele, die du allzu oft unter deine Füße legst
/10m
/10m
l'anima che tiro fuori quando non mi credi
die Seele, die ich zum Vorschein bringe, wenn du mir nicht glaubst
l'anima che a volte ci fa ragionare
die Seele, die uns manchmal zum Nachdenken bringt
anche se hai voglia di lasciarti andare
auch wenn du Lust hast, loszulassen
j7/
j7/
ad lib fading
nach Belieben verblassen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.