Quando Liedtext Deutsche Übersetzung

Pino Daniele – Wann

by Pino Daniele

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pino Daniele Quando

Date: Thu, 24 Oct 96 11:58:41 -0700
Datum: Do, 24. Okt. 96, 11:58:41 -0700
From: Kekule
Von: Kekule
Subject: song:chordpro:p/pino.daniele/quando
Betreff: song:chordpro:p/pino.daniele/ Quando
t=use thumb
t=Daumen verwenden
Intro: Emmaj7/9 Em7 Emmaj7/9 Em7
Intro: Emmaj7/9 Em7 Emmaj7/9 Em7
Tu dimmi quando quando
Du sagst mir wann wann
dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
Wo sind deine Augen und dein Mund?
forse in Africa che importa
Vielleicht spielt es in Afrika eine Rolle
Tu dimmi quando quando
Du sagst mir wann wann
dove sono le tue mani ed il tuo naso
Wo sind deine Hände und deine Nase?
verso un giorno disperato
einem verzweifelten Tag entgegen
ma io ho sete ho sete ancora
Aber ich habe Durst. Ich bin immer noch durstig
Tu dimmi quando quando
Du sagst mir wann wann
non guardarmi adesso amore sono stanco
Schau mich jetzt nicht an, Liebling, ich bin müde
perch? penso al futuro
Warum? Ich denke an die Zukunft
Tu dimmi quando quando
Du sagst mir wann wann
siamo angeli che cercano il sorriso
Wir sind Engel, die ein Lächeln suchen
non nascondere il tuo viso
verstecke dein Gesicht nicht
perch? ho sete ho sete ancora
Warum? Ich habe Durst, ich bin immer noch durstig
E vivr?, s? vivr?
Und er wird leben, ja? wird er leben?
tutto il giorno per vederti andar via
Den ganzen Tag, um dich gehen zu sehen
fra i ricordi e questa strana pazzia
zwischen Erinnerungen und diesem seltsamen Wahnsinn
e il paradiso che non esiste
und das Paradies, das nicht existiert
chi vuole un figlio non insiste
Wer ein Kind möchte, besteht nicht darauf
Tu dimmi quando quando
Du sagst mir wann wann
ho bisogno di Te almeno un'ora
Ich brauche dich für mindestens eine Stunde
per dirti che ti odio ancora
um dir zu sagen, dass ich dich immer noch hasse
Tu dimmi quando quando
Du sagst mir wann wann
lo sai che non ti avr? e sul tuo viso
Weißt du, dass er dich nicht haben wird? und auf deinem Gesicht
sta per nascere un sorriso
Ein Lächeln wird geboren
ed io ho sete ho sete ancora, ho sete ancora
und ich habe Durst, ich habe immer noch Durst, ich habe immer noch Durst
E vivr?, s? vivr?
Und er wird leben, ja? wird er leben?
tutto il giorno per vederti andar via
Den ganzen Tag, um dich gehen zu sehen
fra i ricordi e questa strana pazzia
zwischen Erinnerungen und diesem seltsamen Wahnsinn
e il paradiso che non esiste
und das Paradies, das nicht existiert
chi vuole un figlio non insiste
Wer ein Kind möchte, besteht nicht darauf

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.