Quando Paroles Traduction Française
Pino Daniele - Quand
by Pino Daniele
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 24 Oct 96 11:58:41 -0700
Date : jeu. 24 octobre 96 11:58:41 -0700
From: Kekule
De : Kekulé
Subject: song:chordpro:p/pino.daniele/quando
Sujet : chanson:chordpro:p/pino.daniele/ Quando
t=use thumb
t=utiliser le pouce
Intro: Emmaj7/9 Em7 Emmaj7/9 Em7
Intro : Emmaj7/9 Em7 Emmaj7/9 Em7
Tu dimmi quando quando
Tu me dis quand quand
dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
où sont tes yeux et ta bouche
forse in Africa che importa
peut-être qu'en Afrique, qu'importe
Tu dimmi quando quando
Tu me dis quand quand
dove sono le tue mani ed il tuo naso
où sont tes mains et ton nez
verso un giorno disperato
vers un jour désespéré
ma io ho sete ho sete ancora
mais j'ai soif, j'ai toujours soif
Tu dimmi quando quando
Tu me dis quand quand
non guardarmi adesso amore sono stanco
ne me regarde pas maintenant, mon amour, je suis fatigué
perch? penso al futuro
pourquoi ? je pense à l'avenir
Tu dimmi quando quando
Tu me dis quand quand
siamo angeli che cercano il sorriso
nous sommes des anges à la recherche d'un sourire
non nascondere il tuo viso
ne cache pas ton visage
perch? ho sete ho sete ancora
pourquoi ? j'ai soif j'ai toujours soif
E vivr?, s? vivr?
Et il vivra, n'est-ce pas ? va-t-il vivre ?
tutto il giorno per vederti andar via
toute la journée pour te voir partir
fra i ricordi e questa strana pazzia
entre les souvenirs et cette étrange folie
e il paradiso che non esiste
et le paradis qui n'existe pas
chi vuole un figlio non insiste
ceux qui veulent un enfant n'insistent pas
Tu dimmi quando quando
Tu me dis quand quand
ho bisogno di Te almeno un'ora
J'ai besoin de toi pendant au moins une heure
per dirti che ti odio ancora
pour te dire que je te déteste toujours
Tu dimmi quando quando
Tu me dis quand quand
lo sai che non ti avr? e sul tuo viso
sais-tu qu'il ne t'aura pas ? et sur ton visage
sta per nascere un sorriso
un sourire est sur le point de naître
ed io ho sete ho sete ancora, ho sete ancora
et j'ai soif, j'ai toujours soif, j'ai toujours soif
E vivr?, s? vivr?
Et il vivra, n'est-ce pas ? va-t-il vivre ?
tutto il giorno per vederti andar via
toute la journée pour te voir partir
fra i ricordi e questa strana pazzia
entre les souvenirs et cette étrange folie
e il paradiso che non esiste
et le paradis qui n'existe pas
chi vuole un figlio non insiste
ceux qui veulent un enfant n'insistent pas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
