Quando Versuri Traducere în Română
Pino Daniele - Când
by Pino Daniele
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 24 Oct 96 11:58:41 -0700
Data: Joi, 24 Oct 96 11:58:41 -0700
From: Kekule
De la: Kekule
Subject: song:chordpro:p/pino.daniele/quando
Subiect: song:chordpro:p/pino.daniele/ Quando
t=use thumb
t=folosește degetul mare
Intro: Emmaj7/9 Em7 Emmaj7/9 Em7
Introducere: Emmaj7/9 Em7 Emmaj7/9 Em7
Tu dimmi quando quando
Spune-mi când când
dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
unde sunt ochii și gura
forse in Africa che importa
poate in Africa ce conteaza
Tu dimmi quando quando
Spune-mi când când
dove sono le tue mani ed il tuo naso
unde-ți sunt mâinile și nasul
verso un giorno disperato
spre o zi disperată
ma io ho sete ho sete ancora
dar mi-e sete încă mi-e sete
Tu dimmi quando quando
Spune-mi când când
non guardarmi adesso amore sono stanco
nu te uita la mine acum iubire sunt obosit
perch? penso al futuro
de ce? Mă gândesc la viitor
Tu dimmi quando quando
Spune-mi când când
siamo angeli che cercano il sorriso
suntem îngeri care caută un zâmbet
non nascondere il tuo viso
nu-ți ascunde fața
perch? ho sete ho sete ancora
de ce? mi-e sete încă mi-e sete
E vivr?, s? vivr?
Și va trăi, da? va trăi el?
tutto il giorno per vederti andar via
toată ziua să te văd plecând
fra i ricordi e questa strana pazzia
între amintiri şi această nebunie ciudată
e il paradiso che non esiste
și paradisul care nu există
chi vuole un figlio non insiste
cei care vor un copil nu insistă
Tu dimmi quando quando
Spune-mi când când
ho bisogno di Te almeno un'ora
Am nevoie de tine cel puțin o oră
per dirti che ti odio ancora
să-ți spun că încă te urăsc
Tu dimmi quando quando
Spune-mi când când
lo sai che non ti avr? e sul tuo viso
știi că nu te va avea? si pe fata ta
sta per nascere un sorriso
un zâmbet este pe cale să se nască
ed io ho sete ho sete ancora, ho sete ancora
și mi-e sete, încă mi-e sete, încă mi-e sete
E vivr?, s? vivr?
Și va trăi, da? va trăi el?
tutto il giorno per vederti andar via
toată ziua să te văd plecând
fra i ricordi e questa strana pazzia
între amintiri şi această nebunie ciudată
e il paradiso che non esiste
și paradisul care nu există
chi vuole un figlio non insiste
cei care vor un copil nu insistă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
