Through the Years Paroles Traduction Française
Piolo Pascual - Au fil des années
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Through The Years
Titre : Au fil des années
For Comment/suggestion email us @ charlieedsel_valera@yahoo.com.ph
Pour commentaires/suggestions, envoyez-nous un e-mail à charlieedsel_valera@yahoo.com.ph
or you can also add as tru friendster or txt 09214896664,,,that's all ASEEG!!!!
ou vous pouvez également ajouter comme tru friendster ou txt 09214896664,,,c'est tout ASEEG !!!!
can't remember when you weren't there,
Je ne me souviens pas quand tu n'étais pas là,
When I didn't care for any one but you.
Quand je ne me souciais de personne d'autre que toi.
I swear. We've been through everything there is,
Je jure. Nous avons traversé tout ce qu'il y a,
Can't imagine anything we've missed,
Je ne peux pas imaginer quoi que ce soit que nous ayons manqué,
Can't imagine anything the two of us can't do.
Je ne peux pas imaginer quelque chose que nous ne puissions pas faire tous les deux.
Chorus:
Chœur :
Through the years you've never let me down, you've turned my life around,
Au fil des années, tu ne m'as jamais laissé tomber, tu as changé ma vie,
The sweetest thing I've found I've found in you.
La chose la plus douce que j'ai trouvée en toi.
Through the years I've never been afraid, I've loved the life we've made,
Au fil des années, je n'ai jamais eu peur, j'ai aimé la vie que nous avons faite,
And I'm so glad I've stayed right here with you. Through the years.
Et je suis si heureuse d'être restée ici avec toi. Au fil des années.
I can't remember what I used to Do,
Je ne me souviens plus de ce que je faisais,
Who I trusted, who I listened to before.
À qui j’avais confiance, à qui j’écoutais auparavant.
I swear. You've taught me everything I know. Can't imagine needing
Je jure. Vous m'avez appris tout ce que je sais. Je ne peux pas imaginer avoir besoin
someone so,
quelqu'un donc,
But through the years it seems to me I need you more and more.
Mais au fil des années, il me semble que j'ai de plus en plus besoin de toi.
Chorus2:
Chœur2 :
Through the years, through all the good and bad, I know how much we've had,
Au fil des années, à travers tout le bien et le mal, je sais combien nous avons eu,
I've always been so glad to be with you.
J'ai toujours été si heureuse d'être avec toi.
Through the years, it's better every day. You've kissed my tears away,
Au fil des années, c'est chaque jour meilleur. Tu as embrassé mes larmes,
As long as it's okay I'll stay with you.Through the years.
Tant que tout va bien, je resterai avec toi. Au fil des années.
Chorus:
Chœur :
Through the (D)years, when everything went wrong, together we were strong,
Au cours des années (D), quand tout allait mal, ensemble nous étions forts,
I know that I belong right here with you.
Je sais que ma place est ici avec toi.
Through the years, I never had a doubt, we'd always work things out,
Au fil des années, je n'ai jamais eu de doute, on s'arrangeait toujours,
I've learned what life's about, by loving you. Through the years.
J'ai appris ce qu'est la vie en t'aimant. Au fil des années.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
