Si loin de toi Versuri Traducere în Română

Pit Baccardi - Atât de departe de tine

by Pit Baccardi

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pit Baccardi Si loin de toi

J'ai pas eu besoin d'enlever la mer de la Cote d'Azur
Nu a fost nevoie să scot marea de pe Coasta de Azur
Je m'assierai plutot au bord en l'admirant c'est sr
Prefer să stau pe margine admirându-l, asta e sigur.
J'envie l'tre d'avoir avec lui ce qu'il a de plus cher
Îl invidiez că are cu el ceea ce îi ține cel mai mult
Sans chercher lui prendre car je sais ce que a vaut
Fără să încerc să o iau pentru că știu cât valorează
L'absence est l'amour ce qu'est au feu le vent attiseur
Absența este dragoste, ceea ce vântul evantai este să tragă
Eteind le petit allume le grand tu me manques ah
Oprește-l pe cel mic, pornește-l pe cel mare, mi-e dor de tine ah
J'ai cherch comprendre on m'a dit c'est a la vie
Am încercat să înțeleg, mi-au spus că e viața
Envie de toi envie d'mois parfois je me sens trahi
Te vreau, vrei-mă uneori mă simt trădat
Je suis cet arbre sans feuille ce stylo sans encre
Eu sunt acest copac fără frunze, acest stilou fără cerneală
C'est la scheresse en moi-mme en saison de pluie
Este seceta din mine în sezonul ploios
Je ne peux rien cultiver d'autre si ce n'est la tristesse
Nu pot cultiva nimic altceva decât tristețea
Christ est-ce une manire de me dire
Hristos este un mod de a-mi spune
Que je n'ai pas droit tout
Că nu am dreptul la toate
C'est le c'oeur qui parle la main qui tremble
Este inima care vorbește, mâna care tremură
Sur des feuilles mortes
Pe frunzele moarte
Et une tte qui pense toujours si t'tais en vie
Și un cap care se gândește mereu dacă ai fi în viață
Si t'tais en vie
Dacă ai fi în viață
Si loin de toi, je suis si seul
Atât de departe de tine, sunt atât de singur
Tu me manques
mi-e dor de tine
Si loin de toi je suis si seul
Atât de departe de tine sunt atât de singur
Tu me manques maman
Mi-e dor de tine mama
Un soir tu m'as pris dans tes bras
Într-o seară m-ai luat în brațe
En me disant je t'aime fils
Spune-mi că te iubesc fiule
J'ai pliss les yeux, coll ma tte sur ton torse
Mi-am îngustat ochii, mi-am pus capul pe pieptul tău
Qui sait ce que j'ai ressenti au moment
Cine știe ce am simțit atunci
O du bruit au balcon me rveilla
Unde m-a trezit un zgomot de pe balcon
Ce n'tait qu'un rve
A fost doar un vis
A l'intrieur c'est grve d'une minute
Înăuntru este o grevă de un minut
Ville morte minuit heure noire
Oraș mort la miezul nopții oră întunecată
Pour une nuit blanche o je voyais rouge
Pentru o noapte nedorită în care am văzut roșu
Dois-je en vouloir la vie ou Dieu
Ar trebui să vreau viață sau Dumnezeu
Vu que c'est lui qui la propose et en dispose
Întrucât el este cel care îl propune și dispune de el
La vie me fait rire me fait pleurer me fait mme pleurer de rire
Viața mă face să râd mă face să plâng chiar și mă face să plâng de râs
C'est juste un rve dont la mort nous rveille
Este doar un vis din care moartea ne trezește
9 mois aprs ma naissance on t'apostrophe de l-haut
La 9 luni de la nașterea mea ești adresat de sus
Tu me manques
mi-e dor de tine
Si loin de toi, je suis si seul
Atât de departe de tine, sunt atât de singur
Tu me manques
mi-e dor de tine
Si loin de toi je suis si seul
Atât de departe de tine sunt atât de singur
Tu me manques maman
Mi-e dor de tine mama
Mon c'oeur tait vierge avait peur de saigner
Inima mea era virgină și îi era frică de sângerare
Mais le malheur a forc et a perc
Dar ghinionul a pus stăpânire și a străpuns
Je suis en manque maman je deviens fou je n'ai pas d'asile
Am nevoie, mamă, înnebunesc, nu am adăpost
Mais j'avance quand mme mon asile le plus pur est ton sein
Dar tot merg înainte, cel mai pur azil al meu este sânul tău
Chaque pas que je fais dans la vie est un pas de plus vers toi
Fiecare pas pe care îl fac în viață este cu un pas mai aproape de tine
J'ai song au chemin le plus court mais est-ce vraiment un raccourci
M-am gândit la cea mai scurtă cale, dar este într-adevăr o scurtătură
La vie me va mal la mort m'ira peut-tre mieux
Viața îmi merge rău, poate moartea mi se va potrivi mai bine
Je suis jeune leurs yeux
Sunt tânăr ochii lor
Mais je commence me faire vieux dans ma tte
Dar încep să îmbătrânesc în capul meu
Toute ma vie c'est le doute les dettes
Toată viața mea este îndoială, datorii
Ce que je gote m'embte
Ce gust mă deranjează
Me dgote j'arrte tout je mets pause ou eject
Mă enervez, opresc totul, fac pauză sau scot
Carpe diem
Carpe diem
Je fais partie du cercle des potes de la rue
Fac parte din cercul de prieteni ai străzii
Mais je serais
Dar aș fi
Peut-tre mieux mort que vivant maman
Poate mai bine moartă decât vie mamă
J'ai le mal de vivre pas mal
Am probleme să trăiesc destul de prost
Que je t'enivre avec mes maux
Că te îmbăt cu bolile mele
Ma vie un livre avec un tas de poussire dessus
Viața mea este o carte cu un morman de praf pe ea
J'cris mon bide est nou j'ai peur
Plâng, mi s-a dus intestinul, mi-e teamă
J'avoue c'est hors mes principes
Recunosc că depășește principiile mele
Mais l c'est plus fort que moi
Dar e mai puternic decât mine
O est le Diable plus je grandis plus Dieu est petit
Unde este Diavolul, cu cât cresc mai mult, cu atât Dumnezeu este mai mic
Je te rejoindrai au paradis dans un train d'enfer
Mă voi alătura cu tine în paradis într-un tren al dracului
Tu me manques
mi-e dor de tine
Si loin de toi, je suis si seul
Atât de departe de tine, sunt atât de singur
Tu me manques
mi-e dor de tine
Si loin de toi je suis si seul
Atât de departe de tine sunt atât de singur
Tu me manques maman
Mi-e dor de tine mama
www.myspace.com/pitbaccardi
www.myspace.com/pitbaccardi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.