Outta Nowhere Letra Traducción al Español
Pitbull - De la nada
by Pitbull
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chorus:
Coro:
Sooner or later that spark just disappears
Tarde o temprano esa chispa simplemente desaparece
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Every time one of us ending up in tears
Cada vez que uno de nosotros termina llorando
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Is it good that we hurt every day?
¿Es bueno que nos duela todos los días?
Is this worth all the pain that we feel inside?
¿Vale la pena todo el dolor que sentimos por dentro?
Am I too blind to see this is happening to me
¿Estoy demasiado ciego para ver que esto me está pasando?
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Verse I:
Verso I:
I live the fast life, going nowhere fast
Vivo la vida rápida, yendo a ninguna parte rápido
I see my past life and politely pass
Veo mi vida pasada y paso cortésmente
But I'm already planning on doing it big
Pero ya estoy planeando hacerlo a lo grande.
FM7 (Pause)
FM7 (Pausa)
For my life after death, I live my life after death
Por mi vida después de la muerte, vivo mi vida después de la muerte.
Baby what you think our train is for?
Bebé, ¿para qué crees que es nuestro tren?
That's to properly prepare you for war
Eso es para prepararte adecuadamente para la guerra.
So I keep you on your toes
Así que te mantengo alerta
M7
M7
So you could look out for your friends that are really foes
Para que puedas cuidar de tus amigos que en realidad son enemigos.
This career try to swallow us
Esta carrera intenta tragarnos.
Paparazzi try to follow us
Los paparazzi intentan seguirnos.
I'm everything that my mama was
Soy todo lo que mi mamá era
FM7 (Pause)
FM7 (Pausa)
Rider, survivor, a motherf**kin fighter
Jinete, sobreviviente, un maldito luchador
Thank god for this rapping sh*t
Gracias a Dios por esta mierda de rap
Forget the cash if I'd happen this
Olvídate del dinero si me pasara esto
No more life, that's for the birds
No más vida, eso es para los pájaros.
FM7 (Pause)
FM7 (Pausa)
I work hard so you never say these words
Trabajo duro para que nunca digas estas palabras
Chorus:
Coro:
Sooner or later that spark just disappears
Tarde o temprano esa chispa simplemente desaparece
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Every time one of us ending up in tears
Cada vez que uno de nosotros termina llorando
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Is it good that we hurt every day?
¿Es bueno que nos duela todos los días?
Is this worth all the pain that we feel inside?
¿Vale la pena todo el dolor que sentimos por dentro?
Am I too blind to see this is happening to me
¿Estoy demasiado ciego para ver que esto me está pasando?
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Verse II:
Verso II:
The critics going nowhere (nowhere)
Los críticos van a ninguna parte (a ninguna parte)
Thinking that they know me like the Bible, oh hell
Pensando que me conocen como la Biblia, oh diablos
But they don't understand me all well
Pero no me entienden del todo bien.
M7
M7
Snitching is a sport now so please do tell
Delatar es un deporte ahora, así que por favor díganlo.
The world how I raise hell
El mundo como levanto el infierno
Yea, so the clown when I skip jail
Sí, entonces el payaso cuando me salto la cárcel
I'm just tryina own teams, beat it playa
Sólo estoy probando mis propios equipos, gánalo en la playa.
M7
M7
And dance on the globe like Fred Astaire
Y bailar en el mundo como Fred Astaire
The world is ours baby
El mundo es nuestro bebe
It's just waiting for us so don't be late
Sólo nos está esperando, así que no llegues tarde.
And we could both aim for the sky
Y ambos podríamos apuntar al cielo
M7
M7
And shoot for the stars and call it a day
Y dispara a las estrellas y termina el día.
Now you know that I know that we know
Ahora sabes que yo sé que sabemos
If the world wants war cock back and reload
Si el mundo quiere recuperar el gallo de guerra y recargar
A normal life, that's for the birds
Una vida normal, eso es para los pájaros.
FM7 (Pause)
FM7 (Pausa)
I work hard so you never say these words
Trabajo duro para que nunca digas estas palabras
Chorus:
Coro:
Sooner or later that spark just disappears
Tarde o temprano esa chispa simplemente desaparece
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Every time one of us ending up in tears
Cada vez que uno de nosotros termina llorando
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
Is it good that we hurt every day?
¿Es bueno que nos duela todos los días?
Is this worth all the pain that we feel inside?
¿Vale la pena todo el dolor que sentimos por dentro?
Am I too blind to see this is happening to me
¿Estoy demasiado ciego para ver que esto me está pasando?
M7
M7
Outta nowhere, outta nowhere
De la nada, de la nada
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
