Gravity 歌詞 日本語訳
ピビットプレックス - 重力
by Pivitplex
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro : Em C G D 2x
イントロ:Em C G D 2x
Gravity, pulling my head down. Is the weight too much to bear?
重力が頭を下に引っ張る。体重が重すぎて耐えられないのでしょうか?
I walk this road. Choking on a dust cloud. Will my words of love disappear?
私はこの道を歩きます。塵雲で窒息する。私の愛の言葉は消えてしまうのでしょうか?
Chorus :
コーラス:
I'm not fading out. I'm not breaking down.
フェードアウトしてないよ。壊れてないよ。
They can tear my world apart, I'm not giving in.
彼らは私の世界を引き裂くことができますが、私は屈しません。
No, No.
いいえ、いいえ。
Cutting words. Teach me to hate my brother. Did my God of love disappear?
言葉を切る。兄を憎むことを教えてください。私の愛の神は消えてしまったのでしょうか?
The darkest night, I'm looking through headlights while the ditches are full of despair
最も暗い夜、溝が絶望で満ちている中、私はヘッドライトを通して眺めている
Chorus :
コーラス:
I'm not fading out. I'm not breaking down.
フェードアウトしてないよ。壊れてないよ。
They can tear my world apart, I'm not giving in.
彼らは私の世界を引き裂くことができますが、私は屈しません。
And I'm not staying down. I'm not copping out.
そして、私は落ち込んでいるわけではありません。私は対処していません。
They can tear my world apart, I'm not giving in.
彼らは私の世界を引き裂くことができますが、私は屈しません。
Bridge :
ブリッジ:
Love is like the ocean. Love is like a wave.
愛は海のようなものです。愛は波のようなものです。
God's love is like a tidal wave, Take me away.
神の愛は津波のようなもの、私を連れ去ってください。
Chorus :
コーラス:
I'm not fading out. I'm not breaking down.
フェードアウトしてないよ。壊れてないよ。
They can tear my world apart, I'm not giving in.
彼らは私の世界を引き裂くことができますが、私は屈しません。
And I'm not staying down. I'm not copping out.
そして、私は落ち込んでいるわけではありません。私は対処していません。
They can tear my world apart, I'm not giving in.
彼らは私の世界を引き裂くことができますが、私は屈しません。
No, No.
いいえ、いいえ。
I'm not sur about the bridge.
橋についてはよくわかりません。
for any corrections : alkronlenain@hotmail.com
修正については : alkronlenain@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
