Birthday Letras Tradução em Português
Pixie Lott - Aniversário
by Pixie Lott
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Felt like I was having one of them days
Parecia que estava tendo um daqueles dias
When nothing goes right, so I drift away
Quando nada dá certo, então eu me afasto
Stuck with my back up against the wall
Preso com as costas contra a parede
Didn't know it was you I was waiting for
Não sabia que era você que eu estava esperando
Close to tears, I was stressing out
Perto das lágrimas, eu estava estressado
With you I forgot what I worry about
Com você eu esqueci o que me preocupa
Took your time but at least you're here
Demorou, mas pelo menos você está aqui
And all the drama's disappeared
E todo o drama desapareceu
Oh, you saved my life, you saved my life
Oh, você salvou minha vida, você salvou minha vida
It started out as the worst day
Começou como o pior dia
But now you got me feeling like it's my birthday
Mas agora você me fez sentir como se fosse meu aniversário
You got me singing like oh, oh, oh, oh, oh, oh (it's my birthday)
Você me fez cantar como oh, oh, oh, oh, oh, oh (é meu aniversário)
You got me like oh, oh, oh, oh, oh, oh (it's my birthday)
Você me pegou tipo oh, oh, oh, oh, oh, oh (é meu aniversário)
Caught in the rain with no lifeline
Pego na chuva sem tábua de salvação
Till you came along and brought a piece of sunshine
Até que você apareceu e trouxe um pedaço de sol
You got me singing like oh, oh, oh, oh, oh, oh (it's my birthday)
Você me fez cantar como oh, oh, oh, oh, oh, oh (é meu aniversário)
You got me like oh, oh, oh, oh, oh, oh (it's my birthday)
Você me pegou tipo oh, oh, oh, oh, oh, oh (é meu aniversário)
Don't need a party or Bacardi and Coke or cake
Não preciso de festa, Bacardi com Coca-Cola ou bolo
I get excited when I know that I'll see your face
Fico animado quando sei que verei seu rosto
We can stay home cause it's just as fun
Podemos ficar em casa porque é tão divertido
An invitation, you can be my plus one
Um convite, você pode ser meu acompanhante
Now I know there's nothing that I can't do
Agora eu sei que não há nada que eu não possa fazer
I'm pretty sure that it's something to do with you
Tenho certeza que tem algo a ver com você
Took your time but at least you here
Demorou, mas pelo menos você está aqui
And all the drama's disappeared
E todo o drama desapareceu
Oh, you saved my life you saved my life,
Oh, você salvou minha vida, você salvou minha vida,
You pick me up when I'm down and you turn it all around (I just can't get enough)
Você me pega quando estou triste e vira tudo (eu simplesmente não me canso)
My feet don't touch the ground (I just can't get enough)
Meus pés não tocam o chão (eu simplesmente não me canso)
When you holding me tight it'll all be alright, it's like
Quando você me abraça forte, tudo ficará bem, é como
(no strum)
(sem dedilhar)
It's my fucking birthday
É a porra do meu aniversário
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (it's my birthday) (x2)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (é meu aniversário) (x2)
Caught in the rain with no lifeline
Pego na chuva sem tábua de salvação
Till you came along and brought a piece of sunshine
Até que você apareceu e trouxe um pedaço de sol
You got me singing like oh, oh, oh, oh, oh, oh (it's my birthday)
Você me fez cantar como oh, oh, oh, oh, oh, oh (é meu aniversário)
You got me like oh, oh, oh, oh, oh, oh
Você me pegou tipo oh, oh, oh, oh, oh, oh
G (end on D)
G (terminar em D)
It's my birthday
É meu aniversário
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.