Cry Me Out Paroles Traduction Française

Pixie Lott - Crie-moi

by Pixie Lott

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pixie Lott Cry Me Out

Pixie Lott - Cry me out
Pixie Lott - Crie-moi
SPECIAL CHORDS (sorry don’t know their actual names)
ACCORDS SPÉCIAUX (désolé, je ne connais pas leurs vrais noms)
INTRODUCTION : G, Em, Csus, D
INTRODUCTION : G, Em, Csus, D
I got your emails
J'ai reçu tes emails
You just don't get females
Tu n'as tout simplement pas de femmes
Now, do you?
Maintenant, n'est-ce pas ?
What's in the heart
Qu'est-ce qu'il y a dans le coeur
Is not on your head
Ce n'est pas sur ta tête
Anywhere
N'importe où
Mate, you're too late
Mon pote, tu es trop tard
And your weren't worth the wait
Et tu ne valais pas la peine d'attendre
Now, were you?
Maintenant, l'êtes-vous ?
It's out of my hands
C'est hors de mes mains
Since you blew your last chance
Depuis que tu as raté ta dernière chance
When you played me
Quand tu m'as joué
CHORUS:
CHŒUR :
You'll have to cry me out
Tu devras me crier
You'll have to cry me out
Tu devras me crier
The tears that I'll fall
Les larmes que je vais verser
Mean nothing at all
Ne veut rien dire du tout
It's time to get over yourself
Il est temps de se remettre de soi
Baby, you ain't all that
Bébé, tu n'es pas tout ça
Maybe, there's no way back
Peut-être qu'il n'y a pas de retour
You can keep talking
Tu peux continuer à parler
But, baby, I'm walking away
Mais, bébé, je m'en vais
(REPEAT CHORDS FROM VERSE 1)
(RÉPÉTER LES ACCORDS DU COUPE 1)
When I found out
Quand j'ai découvert
How you messed me about
Comment tu m'as dérangé
I was broken
j'étais brisé
Back then I believed you
A l'époque je te croyais
Now, I don't need you
Maintenant, je n'ai pas besoin de toi
No more
Pas plus
The pick on your phone
Le choix sur votre téléphone
Proves you weren't alone
Prouve que tu n'étais pas seul
She was with you, yeah
Elle était avec toi, ouais
Now, I couldn't care
Maintenant, je m'en fiche
That you weren't aware
Que tu n'étais pas au courant
We're through
Nous avons fini
(CHORUS)
(REFRAIN)
BRIDGE:
PONT :
Gonna have to cry me out
Je vais devoir me crier
Gonna have to cry me out
Je vais devoir me crier
Boy, there ain't no doubt
Garçon, il n'y a aucun doute
Gonna have to cry me out
Je vais devoir me crier
Won't hurt a little bit
Cela ne fera pas un peu mal
Boy, better get used to it
Garçon, tu ferais mieux de t'y habituer
You can keep talking
Tu peux continuer à parler
But, baby, I'm walking away
Mais, bébé, je m'en vais
(CHORUS)
(REFRAIN)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.