Hang Wire Versuri Traducere în Română

Pixies - Hang Wire

by Pixies

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pixies Hang Wire

Hang Wire - Pixies (Bossanova)
Hang Wire - Pixies (Bossanova)
intro x 2
introducere x 2
they're going higher...
merg mai sus...
chorus x 2
refren x 2
Hang wire...
Atârna sârma...
Then comes verse again added with lead guitar, something like this on the d
Apoi vine versul adăugat din nou cu chitara principală, ceva de genul acesta pe d
string:
șir:
Every morning and everyday, I'll bossanova with ya
În fiecare dimineață și în fiecare zi, voi bossanova cu tine
Verse (instrumental), added with the same kind of lead guitar as intro
Vers (instrumental), adăugat cu același tip de chitară principală ca intro
Verse with the same d-string lead guitar as above
Vers cu aceeași chitară principală D-string ca mai sus
Chorus x 3, with lead guitar:
Refren x 3, cu chitara principală:
And then, an instrumental part
Și apoi, o parte instrumentală
e 19--14---20--15---11---12---- this is played once with the normal chords
e 19--14---20--15---11---12---- se cântă o dată cu acordurile normale
and then twice with new chords:
și apoi de două ori cu acorduri noi:
outro: Em C B G Em
outro: Em C B G Em
Words :
Cuvinte:
They're going higher
Ei merg mai sus
Wind is whistling on the barbs
Vântul fluieră pe ghimpe
Your head's a hammer
Capul tău e un ciocan
Hang Wire x 3
Sârmă de suspendare x 3
(Meet you at the) Hang Wire
(Ne întâlnim la) Hang Wire
That man is a liar
Omul acela este un mincinos
The day is like a warm night
Ziua este ca o noapte caldă
Salt rusts the cold line
Sarea ruginește linia rece
Hang Wire x 3
Sârmă de suspendare x 3
(Meet you at the) Hang Wire
(Ne întâlnim la) Hang Wire
Every morning and every day
În fiecare dimineață și în fiecare zi
I'll bossanova with ya
Voi bossanova cu tine
If there were a fire
Dacă ar fi fost un incendiu
Can we scratch beneath it
Putem zgâria sub ea
Hang Wire x 3
Sârmă de suspendare x 3
(Meet you at the) Hang Wire
(Ne întâlnim la) Hang Wire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.