Lovely Day Paroles Traduction Française

Pixies - Belle journée

by Pixies

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pixies Lovely Day

This tab is just the two guitars it should be easy to tell which is which.
Cet onglet ne concerne que les deux guitares, il devrait être facile de dire laquelle est laquelle.
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Bm (for all the lines but the last line of the verse)
Bm (pour toutes les lignes sauf la dernière ligne du verset)
Chorus:
Chœur :
Chorus lead:
Chef de chœur :
Lead for the last verse: (the one about the money and the ticket)
Lead pour le dernier couplet : (celui sur l'argent et le billet)
Outro: (after first part of chorus) | ^ ^ ^ |
Outro : (après la première partie du refrain) | ^ ^ ^ |
(longer)
(plus longtemps)
|^| - these notes are repeated very quickly
|^| - ces notes se répètent très rapidement
Words and structure:
Mots et structure :
At the station, at the border an egression to the exterior law and order
A la gare, à la frontière une sortie vers l'ordre extérieur
Upward plantation
Plantation ascendante
Verse (with intro riff)
Couplet (avec riff d'introduction)
I remember your red dress
Je me souviens de ta robe rouge
Like a field full o' poppy
Comme un champ plein de coquelicots
It was making me dreamy
Cela me faisait rêver
Stunned by a love got to do what your head says
Abasourdi par un amour, je dois faire ce que ta tête te dit
Could not let it stop me
Je ne pouvais pas laisser ça m'arrêter
Chorus: x2
Chœur : x2
They got one leaving today
Ils en ont un qui part aujourd'hui
They got one leaving today
Ils en ont un qui part aujourd'hui
They got one leaving today
Ils en ont un qui part aujourd'hui
And it's going away
Et ça s'en va
Verse: (with intro riff again)
Couplet : (avec encore un riff d'introduction)
Got my feet in the stirrup
J'ai les pieds dans l'étrier
It can be kind of banal
Cela peut être un peu banal
But I dream of your red dress
Mais je rêve de ta robe rouge
Riding down these dry canals
Descendre ces canaux secs
Oh baby it's not europe
Oh bébé, ce n'est pas l'Europe
Verse with different lead:
Verset avec une piste différente :
But I'm sending you money
Mais je t'envoie de l'argent
I'm sending you lots of money
je t'envoie beaucoup d'argent
So you can buy a ticket
Vous pouvez donc acheter un billet
You will be my martian honey all the day
Tu seras mon chéri martien toute la journée
Chorus:
Chœur :
They got one leaving today
Ils en ont un qui part aujourd'hui
They got one leaving today
Ils en ont un qui part aujourd'hui
They got one leaving today
Ils en ont un qui part aujourd'hui
And it's going away.
Et ça s'en va.
This was about the only Pixies' song not tabbed out so I thought I'd fill in the gap. Cheers.
C'était à peu près la seule chanson des Pixies qui n'avait pas été tabulée, alors j'ai pensé combler le vide. Acclamations.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.