Down by the Water Versuri Traducere în Română
PJ Harvey - Down by the Water
by PJ Harvey
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 2 Dec 1995 13:25:44 +0800 (WST)
Data: sâmbătă, 2 decembrie 1995 13:25:44 +0800 (WST)
From: "Greg O'Beirne"
De la: „Greg O'Beirne”
Subject: TAB: "Down By The Water" by PJ Harvey
Subiect: FILA: „Down By The Water” de PJ Harvey
Down By The Water - PJ Harvey
Jos lângă apă - PJ Harvey
Bass Riff (fuzz-distorted)
Bass Riff (distorsionat cu fuzz)
Strings:
Coarde de caractere:
(either play this bit with plenty of vibrato, or quietly feedback on it)
(fie redați acest bit cu o mulțime de vibrato, fie feedback liniștit despre el)
G--9~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-
G--9~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-
Pizzicato Strings:
Coarde de pizzicato:
End Twinkly-Bit:
Încheiere Twinkly-Bit:
(Adlib around these)
(Adlib în jurul acestora)
E----------12----------12------10~~~~~~~~~-12----------12------10~-
E----------12----------12------10~~~~~~~~~-12-----------12------10~-
G----------9-----------9-------7~~~~~~~~~~-9-----------9-------7---
G----------9-----------9-------7~~~~~~~~~~-9------------9--------7---
Lyrics:
Versuri:
I lost my heart
mi-am pierdut inima
Under the bridge
Sub pod
To that little girl
Pentru fetița aceea
So much to me
Atât pentru mine
And now I moan
Și acum gemu
And now I holler
Și acum strig
She'll never know
Ea nu va ști niciodată
Just what I've found
Exact ce am găsit
That blue eyed girl (that blue eyed girl)
Fata aceea cu ochi albaștri (fata aceea cu ochi albaștri)
She said "no more" (she said "no more")
Ea a spus „nu mai mult” (a spus „nu mai mult”)
And that blue eyed girl (that blue eyed girl)
Și fata aceea cu ochi albaștri (fata aceea cu ochi albaștri)
Became blue eyed whore (big blue eyed whore)
A devenit curvă cu ochi albaștri (curvă cu ochi albaștri)
Down by the water (down by the water)
Jos lângă apă (jos lângă apă)
I took her hand (I took her hand)
I-am luat mana (I-am luat mana)
Just like my daughter (just like my daughter)
La fel ca fiica mea (la fel ca fiica mea)
See her again (see her again)
Să o vezi din nou (o să o vezi din nou)
strings bit
coarde bit
pizzicato bit
pizzicato bit
Oh help me Jesus
O, ajută-mă Isuse
Come through the storm
Vino prin furtună
I had to lose her
A trebuit să o pierd
To do her harm
Să-i facă rău
I heard her holler (I heard her holler)
Am auzit-o strigând (am auzit-o strigând)
I heard her moan (I heard her moan)
Am auzit-o gemând (am auzit-o gemând)
My lovely daughter (My lovely daughter)
Fiica mea minunată (Fiica mea minunată)
I took her home (I took her home)
Am luat-o acasă (am luat-o acasă)
twinkly bit
sclipitor
Little fish, Big fish, swimming in the water, \ x8
Pește mic, pește mare, înot în apă, \ x8
Come back here, man, gimme my daughter. /
Întoarce-te aici, omule, dă-mi fiica mea. /
Any Comments/Corrections/Suggestions welcome,
Orice comentarii/corecții/sugestii sunt binevenite,
Greg O'Beirne
Greg O'Beirne
woyf@perth.dialix.oz.au
woyf@perth.dialix.oz.au
gobeirne@tartarus.uwa.edu.au
gobeirne@tartarus.uwa.edu.au
http://www.uwa.edu.au/student/gobeirne/
http://www.uwa.edu.au/student/gobeirne/
From gobeirne@tartarus.uwa.edu.au Sat Dec 2 05:24:33 1995
De la gobeirne@tartarus.uwa.edu.au Sat Dec 2 05:24:33 1995
Received: from post-office.nevada.edu (root@post-office.nevada.edu ) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id XAA40143; Fri, 1 Dec 1995 23:24:26 -0600
Primit: de la post-office.nevada.edu (root@post-office.nevada.edu ) de mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) cu ID ESMTP XAA40143; Vineri, 1 Dec 1995 23:24:26 -0600
Received: from uniwa.uwa.edu.au (root@uniwa.uwa.edu.au ) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with ESMTP id VAA00346 for ; Fri, 1 Dec 1995 21:23:39 -0800
Primit: de la uniwa.uwa.edu.au (root@uniwa.uwa.edu.au ) prin post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) cu ID ESMTP VAA00346 pentru ; Vineri, 1 Dec 1995 21:23:39 -0800
Received: from tartarus.uwa.edu.au (tartarus.uwa.edu.au ) by uniwa.uwa.edu.au (8.6.11/8.6.9) with ESMTP id NAA03770 for ; Sat, 2 Dec 1995 13:23:35 +0800
Primit: de la tartarus.uwa.edu.au (tartarus.uwa.edu.au ) de uniwa.uwa.edu.au (8.6.11/8.6.9) cu ID ESMTP NAA03770 pentru ; Sâmbătă, 2 Dec 1995 13:23:35 +0800
Received: (from gobeirne@localhost) by tartarus.uwa.edu.au (8.6.10/8.6.9) id NAA20263; Sat, 2 Dec 1995 13:23:28 +0800
Primit: (de la gobeirne@localhost) de tartarus.uwa.edu.au (8.6.10/8.6.9) id NAA20263; Sâmbătă, 2 Dec 1995 13:23:28 +0800
Date: Sat, 2 Dec 1995 13:23:28 +0800 (WST)
Data: sâmbătă, 2 decembrie 1995 13:23:28 +0800 (WST)
From: "Greg O'Beirne"
De la: „Greg O'Beirne”
To: OLGA
Către: OLGA
Subject: Yet ANOTHER correction... Down By The Water
Subiect: O ALĂ corectare... Jos lângă apă
Message-ID:
ID-ul mesajului:
MIME-Version: 1.0
Versiunea MIME: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Tip de conținut: TEXT/PLAIN; set de caractere=US-ASCII
Status: O
Stare: O
Hello again Olgaperson,
Salut din nou Olgaperson,
I made a slight timing mistake on part of this song. What follows is the
Am făcut o mică greșeală de sincronizare la o parte a acestui cântec. Ceea ce urmează este
correct version. I apologise for any inconvenience this may have caused
versiunea corecta. Îmi cer scuze pentru eventualele neplăceri cauzate de acest lucru
y'all :) It can't be easy replacing heaps of slightly mistaken tabs and
voi toți :) Nu poate fi ușor să înlocuiți grămezi de file ușor greșite și
crds :)
crds :)
Cheers,
noroc,
Greg O'Beirne
Greg O'Beirne
gobeirne@tartarus.uwa.edu.au
gobeirne@tartarus.uwa.edu.au
http://www.uwa.edu.au/student/gobeirne/
http://www.uwa.edu.au/student/gobeirne/
From gobeirne@tartarus.uwa.edu.au Fri Dec 1 05:58:37 1995
De la gobeirne@tartarus.uwa.edu.au vineri, 1 decembrie 05:58:37 1995
Received: from post-office.nevada.edu (root@post-office.nevada.edu ) by mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) with ESMTP id XAA48218; Thu, 30 Nov 1995 23:58:35 -0600
Primit: de la post-office.nevada.edu (root@post-office.nevada.edu ) de mailhost.tcs.tulane.edu (8.6.12/8.5) cu ID ESMTP XAA48218; Joi, 30 noiembrie 1995 23:58:35 -0600
Received: from uniwa.uwa.edu.au (uniwa.uwa.edu.au ) by post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) with ESMTP id VAA29475 for ; Thu, 30 Nov 1995 21:57:39 -0800
Primit: de la uniwa.uwa.edu.au (uniwa.uwa.edu.au ) prin post-office.nevada.edu (8.6.12/8.6.4) cu ID ESMTP VAA29475 pentru ; Joi, 30 noiembrie 1995 21:57:39 -0800
Received: from tartarus.uwa.edu.au (tartarus.uwa.edu.au ) by uniwa.uwa.edu.au (8.6.11/8.6.9) with ESMTP id NAA24987 for ; Fri, 1 Dec 1995 13:57:04 +0800
Primit: de la tartarus.uwa.edu.au (tartarus.uwa.edu.au ) de uniwa.uwa.edu.au (8.6.11/8.6.9) cu ID ESMTP NAA24987 pentru ; Vineri, 1 Dec 1995 13:57:04 +0800
Received: (from gobeirne@localhost) by tartarus.uwa.edu.au (8.6.10/8.6.9) id NAA07992; Fri, 1 Dec 1995 13:57:02 +0800
Primit: (de la gobeirne@localhost) de tartarus.uwa.edu.au (8.6.10/8.6.9) id NAA07992; Vineri, 1 Dec 1995 13:57:02 +0800
Date: Fri, 1 Dec 1995 13:57:02 +0800 (WST)
Data: vineri, 1 decembrie 1995 13:57:02 +0800 (WST)
From: "Greg O'Beirne"
De la: „Greg O'Beirne”
To: OLGA
Către: OLGA
Subject: TAB: "Down By The Water" by PJ Harvey
Subiect: FILA: „Down By The Water” de PJ Harvey
Message-ID:
ID-ul mesajului:
MIME-Version: 1.0
Versiunea MIME: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Tip de conținut: TEXT/PLAIN; set de caractere=US-ASCII
Status: O
Stare: O
Down By The Water - PJ Harvey
Jos lângă apă - PJ Harvey
Bass Riff (fuzz-distorted)
Bass Riff (distorsionat cu fuzz)
Strings:
Coarde de caractere:
(either play this bit with plenty of vibrato, or quietly feedback on it)
(fie redați acest bit cu o mulțime de vibrato, fie feedback liniștit despre el)
G--9~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-
G--9~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~-
Pizzicato Strings:
Coarde de pizzicato:
End Twinkly-Bit:
Încheiere Twinkly-Bit:
(Adlib around these)
(Adlib în jurul acestora)
E----------12----------12------10~~~~~~~~~-12----------12------10~-
E----------12----------12------10~~~~~~~~~-12-----------12------10~-
G----------9-----------9-------7~~~~~~~~~~-9-----------9-------7---
G----------9-----------9-------7~~~~~~~~~~-9------------9--------7---
Lyrics:
Versuri:
I lost my heart
mi-am pierdut inima
Under the bridge
Sub pod
To that little girl
Pentru fetița aceea
So much to me
And now I moan
And now I holler
She'll never know
Just what I've found
That blue eyed girl (that blue eyed girl)
She said "no more" (she said "no more")
And that blue eyed girl (that blue eyed girl)
Became blue eyed whore (big blue eyed whore)
Down by the water (down by the water)
I took her hand (I took her hand)
Just like my daughter (just like my daughter)
See her again (see her again)
strings bit
pizzicato bit
Oh help me Jesus
Come through the storm
I had to lose her
To do her harm
I heard her holler (I heard her holler)
I heard her moan (I heard her moan)
My lovely daughter (My lovely daughter)
I took her home (I took her home)
twinkly bit
Little fish, Big fish, swimming in the water, \ x8
Come back here, man, gimme my daughter. /
Any Comments/Corrections/Suggestions welcome,
Greg O'Beirne
woyf@perth.dialix.oz.au
gobeirne@tartarus.uwa.edu.au
http://www.uwa.edu.au/student/gobeirne/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
