Darkest Place Letra Traducción al Español
Plan B - El lugar más oscuro
by Plan B
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords
Acordes
I'm in the darkest place
Estoy en el lugar más oscuro
I think I've ever been
Creo que alguna vez he estado
you can see from the scars on my face
Puedes ver en las cicatrices en mi cara.
I'm not where I'm supposed to be
No estoy donde se supone que debo estar
All alone
completamente solo
why have you forsaken me?
¿Por qué me has abandonado?
All alone
completamente solo
you make it hard to believe
haces que sea difícil de creer
I'm in the darkest place, and I don't just mean this jail
Estoy en el lugar más oscuro, y no me refiero sólo a esta cárcel
in my mind there's a darkest space, trapped in an even darker cell
En mi mente hay un espacio más oscuro, atrapado en una celda aún más oscura.
you got to see it to believe it's true, that's why it's so hard to believe in you
Tienes que verlo para creer que es verdad, por eso es tan difícil creer en ti.
stay real, but you got to have faith, but I wondered where you were when I needed you
Mantente real, pero debes tener fe, pero me preguntaba dónde estabas cuando te necesitaba.
when that girl was telling lies in the court, with her hand on the Bible, where was the lightning?
cuando esa muchacha decía mentiras en el tribunal, con la mano en la Biblia, ¿dónde estaba el relámpago?
The great vengeance, furious anger that Samuel L.J. made sound so frightening
La gran venganza, la ira furiosa que Samuel L.J. hizo sonar tan aterradora
she attempted to poison a brother, and I mean it in a Biblical sense, not a black way
Intentó envenenar a un hermano, y lo digo en un sentido bíblico, no en un tono negro.
she succeeded to destroy that brother, it's deep; you can make a fool battle out of laughing
ella logró destruir a ese hermano, es profundo; puedes hacer una batalla tonta riendo
she just did it for the money for the cash, eh? I bet she's rolling in it now she's famous
Ella simplemente lo hizo por dinero en efectivo, ¿eh? Apuesto a que ella está rodando ahora que es famosa.
You must think that's fair considering I got to deal with man who want to feel a new anus
Debes pensar que es justo considerando que tengo que tratar con un hombre que quiere sentir un ano nuevo.
so you save up a months worth of fags, and trade them for a shank along with your trainers
Así que ahorras un mes de cigarrillos y los cambias por un mango junto con tus zapatillas.
and you take a man's life with your make-shift knife, 'cause that's how really
y le quitas la vida a un hombre con tu cuchillo improvisado, porque así es como realmente
messed up your brain is
arruinado tu cerebro está
I'm in the darkest place
Estoy en el lugar más oscuro
I think I've ever been
Creo que alguna vez he estado
you can see from the scars on my face
Puedes ver en las cicatrices en mi cara.
I'm not where I'm supposed to be
No estoy donde se supone que debo estar
All alone
completamente solo
why have you forsaken me?
¿Por qué me has abandonado?
All alone
completamente solo
you make it hard to believe
haces que sea difícil de creer
Are you real or a myth? Is there a heaven or just an abyss?
¿Eres real o un mito? ¿Existe un cielo o simplemente un abismo?
Sometimes I wonder if you even exist, 'cause if you do then you're taking the piss
A veces me pregunto si existes, porque si lo haces entonces te estás tomando el pelo
I don't deserve this why are you torturing me God? We both know something ain't right here
No merezco esto ¿por qué me torturas Dios? Ambos sabemos que algo no está bien aquí
it's been two whole months since I killed that man and I'm still having nightmares
Han pasado dos meses desde que maté a ese hombre y todavía tengo pesadillas.
it was just self-defence, but try telling that to my conscience
Fue solo defensa propia, pero intenta decírselo a mi conciencia.
my head's in a real bad way, but even when I tell you, you ignore me like its nonsense
Tengo la cabeza muy mal, pero incluso cuando te lo digo, me ignoras como si fuera una tontería.
I was being attacked on a daily basis, I had to do something
Me atacaban a diario, tenía que hacer algo.
and it weren't like you were going to intervene at any point 'cause you never do nothing
y no era como si fueras a intervenir en ningún momento porque nunca haces nada
just I thought you'd sent me an angel, then the second man tried put the first cut in
Solo pensé que me habías enviado un ángel, entonces el segundo hombre intentó hacer el primer corte.
and got stabbed instead, but now I know that was just in my head, not the hole that I'm stuck in
y en su lugar me apuñalaron, pero ahora sé que eso fue solo en mi cabeza, no en el agujero en el que estoy atrapado.
'cause if he really was an angel you sent, he wouldn't be trapped in this jail with me
Porque si realmente fuera el ángel que enviaste, no estaría atrapado en esta cárcel conmigo.
spread out his wings and fly, get out of this hell-hole quickly
extiende sus alas y vuela, sal de este infierno rápidamente
that's how I know you're a fake, that's how I know you're a lie
Así sé que eres falso, así sé que eres mentira.
that's how I know you're a made-up fictional character that lives in the sky
Por eso sé que eres un personaje ficticio inventado que vive en el cielo.
yeah it's all just a con, it's all just a scam
Sí, todo es sólo una estafa, todo es sólo una estafa.
God ain't real, it's just a sham.
Dios no es real, es sólo una farsa.
I'm in the darkest place
Estoy en el lugar más oscuro
you can see from the scars on my face
Puedes ver en las cicatrices en mi cara.
ooh yeah
oh sí
I'm in the darkest place
Estoy en el lugar más oscuro
I think I've ever been
Creo que alguna vez he estado
you can see from the scars on my face
Puedes ver en las cicatrices en mi cara.
I'm not where I'm supposed to be
No estoy donde se supone que debo estar
All alone
completamente solo
why have you forsaken me?
¿Por qué me has abandonado?
All alone
completamente solo
you make it hard to believe
haces que sea difícil de creer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.