Darkest Place Letras Tradução em Português

Plano B - Lugar Mais Escuro

by Plan B

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Plan B Darkest Place

Chords
Acordes
I'm in the darkest place
Estou no lugar mais escuro
I think I've ever been
Eu acho que já estive
you can see from the scars on my face
você pode ver pelas cicatrizes no meu rosto
I'm not where I'm supposed to be
Eu não estou onde deveria estar
All alone
Sozinho
why have you forsaken me?
por que você me abandonou?
All alone
Sozinho
you make it hard to believe
você torna difícil acreditar
I'm in the darkest place, and I don't just mean this jail
Estou no lugar mais escuro, e não me refiro apenas a esta prisão
in my mind there's a darkest space, trapped in an even darker cell
na minha mente há um espaço mais escuro, preso em uma cela ainda mais escura
you got to see it to believe it's true, that's why it's so hard to believe in you
você tem que ver para acreditar que é verdade, é por isso que é tão difícil acreditar em você
stay real, but you got to have faith, but I wondered where you were when I needed you
seja real, mas você precisa ter fé, mas me perguntei onde você estava quando precisei de você
when that girl was telling lies in the court, with her hand on the Bible, where was the lightning?
quando aquela garota estava contando mentiras no tribunal, com a mão na Bíblia, onde estava o raio?
The great vengeance, furious anger that Samuel L.J. made sound so frightening
A grande vingança e a raiva furiosa que Samuel L.J. fez parecer tão assustadora
she attempted to poison a brother, and I mean it in a Biblical sense, not a black way
ela tentou envenenar um irmão, e quero dizer isso no sentido bíblico, não de uma forma negra
she succeeded to destroy that brother, it's deep; you can make a fool battle out of laughing
ela conseguiu destruir aquele irmão, é profundo; você pode fazer uma batalha idiota só de rir
she just did it for the money for the cash, eh? I bet she's rolling in it now she's famous
ela só fez isso pelo dinheiro pelo dinheiro, hein? Aposto que ela está rolando agora que é famosa
You must think that's fair considering I got to deal with man who want to feel a new anus
Você deve achar que isso é justo, considerando que tenho que lidar com homens que querem sentir um novo ânus
so you save up a months worth of fags, and trade them for a shank along with your trainers
então você economiza cigarros para meses e os troca por uma haste junto com seus treinadores
and you take a man's life with your make-shift knife, 'cause that's how really
e você tira a vida de um homem com sua faca improvisada, porque é assim que realmente
messed up your brain is
bagunçado seu cérebro é
I'm in the darkest place
Estou no lugar mais escuro
I think I've ever been
Eu acho que já estive
you can see from the scars on my face
você pode ver pelas cicatrizes no meu rosto
I'm not where I'm supposed to be
Eu não estou onde deveria estar
All alone
Sozinho
why have you forsaken me?
por que você me abandonou?
All alone
Sozinho
you make it hard to believe
você torna difícil acreditar
Are you real or a myth? Is there a heaven or just an abyss?
Você é real ou um mito? Existe um céu ou apenas um abismo?
Sometimes I wonder if you even exist, 'cause if you do then you're taking the piss
Às vezes me pergunto se você existe, porque se existir, você estará irritando
I don't deserve this why are you torturing me God? We both know something ain't right here
Eu não mereço isso, por que você está me torturando, Deus? Nós dois sabemos que algo não está certo aqui
it's been two whole months since I killed that man and I'm still having nightmares
já se passaram dois meses inteiros desde que matei aquele homem e ainda estou tendo pesadelos
it was just self-defence, but try telling that to my conscience
foi apenas legítima defesa, mas tente dizer isso à minha consciência
my head's in a real bad way, but even when I tell you, you ignore me like its nonsense
minha cabeça está muito ruim, mas mesmo quando eu te conto, você me ignora como se fosse um absurdo
I was being attacked on a daily basis, I had to do something
Eu estava sendo atacado diariamente, tinha que fazer alguma coisa
and it weren't like you were going to intervene at any point 'cause you never do nothing
e não era como se você fosse intervir em nenhum momento porque você nunca faz nada
just I thought you'd sent me an angel, then the second man tried put the first cut in
só pensei que você tinha me enviado um anjo, então o segundo homem tentou colocar o primeiro corte
and got stabbed instead, but now I know that was just in my head, not the hole that I'm stuck in
e fui esfaqueado, mas agora sei que isso foi só coisa da minha cabeça, não do buraco em que estou preso
'cause if he really was an angel you sent, he wouldn't be trapped in this jail with me
porque se ele realmente fosse um anjo que você enviou, ele não estaria preso nesta prisão comigo
spread out his wings and fly, get out of this hell-hole quickly
abra as asas e voe, saia desse buraco do inferno rapidamente
that's how I know you're a fake, that's how I know you're a lie
é assim que eu sei que você é uma farsa, é assim que eu sei que você é uma mentira
that's how I know you're a made-up fictional character that lives in the sky
é assim que eu sei que você é um personagem fictício inventado que vive no céu
yeah it's all just a con, it's all just a scam
sim, é tudo apenas uma trapaça, é tudo apenas uma farsa
God ain't real, it's just a sham.
Deus não é real, é apenas uma farsa.
I'm in the darkest place
Estou no lugar mais escuro
you can see from the scars on my face
você pode ver pelas cicatrizes no meu rosto
ooh yeah
ah sim
I'm in the darkest place
Estou no lugar mais escuro
I think I've ever been
Eu acho que já estive
you can see from the scars on my face
você pode ver pelas cicatrizes no meu rosto
I'm not where I'm supposed to be
Eu não estou onde deveria estar
All alone
Sozinho
why have you forsaken me?
por que você me abandonou?
All alone
Sozinho
you make it hard to believe
você torna difícil acreditar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.