Darkest Place Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

B Planı - En Karanlık Yer

by Plan B

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Plan B Darkest Place

Chords
Akorlar
I'm in the darkest place
En karanlık yerdeyim
I think I've ever been
Sanırım hiç oldum
you can see from the scars on my face
Yüzümdeki yara izlerinden görebilirsin
I'm not where I'm supposed to be
Olmam gereken yerde değilim
All alone
Yapayalnız
why have you forsaken me?
neden beni terk ettin?
All alone
Yapayalnız
you make it hard to believe
inanmayı zorlaştırıyorsun
I'm in the darkest place, and I don't just mean this jail
En karanlık yerdeyim ve sadece bu hapishaneyi kastetmiyorum
in my mind there's a darkest space, trapped in an even darker cell
zihnimde çok karanlık bir yer var, daha da karanlık bir hücreye hapsolmuş
you got to see it to believe it's true, that's why it's so hard to believe in you
doğru olduğuna inanmak için görmelisin, bu yüzden sana inanmak çok zor
stay real, but you got to have faith, but I wondered where you were when I needed you
Gerçek kal ama inancın olmalı ama sana ihtiyacım olduğunda nerede olduğunu merak ettim
when that girl was telling lies in the court, with her hand on the Bible, where was the lightning?
o kız mahkemede eli İncil'in üzerinde yalan söylerken yıldırım neredeydi?
The great vengeance, furious anger that Samuel L.J. made sound so frightening
Samuel L.J.'in söylediği büyük intikam, öfkeli öfke o kadar korkutucu ki
she attempted to poison a brother, and I mean it in a Biblical sense, not a black way
bir erkek kardeşini zehirlemeye çalıştı ve bunu İncil'deki anlamıyla söylüyorum, siyahi bir şekilde değil
she succeeded to destroy that brother, it's deep; you can make a fool battle out of laughing
o kardeşini yok etmeyi başardı, bu çok derin; gülerek aptalca bir savaş yapabilirsin
she just did it for the money for the cash, eh? I bet she's rolling in it now she's famous
bunu sadece para için yaptı, değil mi? Eminim artık ünlü olduğu için bu işin içindedir
You must think that's fair considering I got to deal with man who want to feel a new anus
Yeni bir anüs hissetmek isteyen bir adamla uğraşmam gerektiğini düşünürsek bunun adil olduğunu düşünüyorsundur.
so you save up a months worth of fags, and trade them for a shank along with your trainers
Yani bir ay boyunca ibne biriktiriyorsun ve onları antrenörlerinle birlikte bir sapla takas ediyorsun
and you take a man's life with your make-shift knife, 'cause that's how really
ve sen eğreti bıçağınla bir adamın canını alıyorsun, çünkü gerçekte bu
messed up your brain is
beynin karışık
I'm in the darkest place
En karanlık yerdeyim
I think I've ever been
Sanırım hiç oldum
you can see from the scars on my face
Yüzümdeki yara izlerinden görebilirsin
I'm not where I'm supposed to be
Olmam gereken yerde değilim
All alone
Yapayalnız
why have you forsaken me?
neden beni terk ettin?
All alone
Yapayalnız
you make it hard to believe
inanmayı zorlaştırıyorsun
Are you real or a myth? Is there a heaven or just an abyss?
Sen gerçek misin yoksa efsane mi? Cennet var mı yoksa sadece uçurum mu?
Sometimes I wonder if you even exist, 'cause if you do then you're taking the piss
Bazen gerçekten var olup olmadığını merak ediyorum, çünkü eğer varsan o zaman işemek zorunda kalırsın
I don't deserve this why are you torturing me God? We both know something ain't right here
Ben bunu hak etmiyorum neden bana işkence ediyorsun Tanrım? İkimiz de burada bir şeylerin yolunda gitmediğini biliyoruz
it's been two whole months since I killed that man and I'm still having nightmares
O adamı öldüreli tam iki ay oldu ve hala kabuslar görüyorum
it was just self-defence, but try telling that to my conscience
bu sadece nefsi müdafaaydı ama bunu vicdanıma söylemeyi dene
my head's in a real bad way, but even when I tell you, you ignore me like its nonsense
kafam çok kötü durumda ama sana söylediğimde bile sanki saçmalıkmış gibi beni görmezden geliyorsun
I was being attacked on a daily basis, I had to do something
Her gün saldırıya uğruyordum, bir şeyler yapmam gerekiyordu
and it weren't like you were going to intervene at any point 'cause you never do nothing
ve herhangi bir noktada müdahale edecek değildin çünkü asla hiçbir şey yapmıyorsun
just I thought you'd sent me an angel, then the second man tried put the first cut in
bana bir melek gönderdiğini sanıyordum, sonra ikinci adam ilk kesiği açmaya çalıştı
and got stabbed instead, but now I know that was just in my head, not the hole that I'm stuck in
ve onun yerine bıçaklandım ama artık bunun sadece kafamın içinde olduğunu biliyorum, sıkıştığım deliğin değil
'cause if he really was an angel you sent, he wouldn't be trapped in this jail with me
Çünkü eğer o gerçekten senin gönderdiğin bir melek olsaydı benimle birlikte bu hapishanede mahsur kalmazdı
spread out his wings and fly, get out of this hell-hole quickly
kanatlarını aç ve uç, bu cehennem çukurundan çabuk çık
that's how I know you're a fake, that's how I know you're a lie
sahte olduğunu bu şekilde biliyorum, yalan olduğunu bu şekilde biliyorum
that's how I know you're a made-up fictional character that lives in the sky
gökyüzünde yaşayan uydurma bir kurgusal karakter olduğunu bu şekilde biliyorum
yeah it's all just a con, it's all just a scam
evet bunların hepsi sadece bir aldatmaca, hepsi sadece bir aldatmaca
God ain't real, it's just a sham.
Tanrı gerçek değil, sadece bir yalan.
I'm in the darkest place
En karanlık yerdeyim
you can see from the scars on my face
Yüzümdeki yara izlerinden görebilirsin
ooh yeah
ah evet
I'm in the darkest place
En karanlık yerdeyim
I think I've ever been
Sanırım hiç oldum
you can see from the scars on my face
Yüzümdeki yara izlerinden görebilirsin
I'm not where I'm supposed to be
Olmam gereken yerde değilim
All alone
Yapayalnız
why have you forsaken me?
neden beni terk ettin?
All alone
Yapayalnız
you make it hard to believe
inanmayı zorlaştırıyorsun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.