Get Up Testo Traduzione Italiana
Planetshakers - Alzati
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My band's been goin for 5 or so years, and everyone's given this the ok so if you've got
La mia band esiste da circa 5 anni e tutti hanno dato l'ok, quindi se hai
problems with the tabs then I apologise, its 100% correct to the best of my knowledge.
problemi con le schede quindi mi scuso, è corretto al 100% per quanto ne so.
This is a great praise song, I worked it out by ear a few months ago and we've been
Questa è una bellissima canzone di lode, l'ho elaborata a orecchio qualche mese fa e così è stato
it at our youth group for 6 months or more now. Most of it is pretty similar the whole way
nel nostro gruppo giovanile da 6 mesi o più ormai. La maggior parte è abbastanza simile in tutto
so its nice and easy to pick up.
quindi è bello e facile da imparare.
Intro Riff/Verse
Riff/strofa introduttiva
Pre-Chorus (we stand together, with hearts joined as one...)
Pre-ritornello (stiamo insieme, con i cuori uniti come uno solo...)
Everybody get up, if you love him
Alzatevi tutti, se lo amate
Everybody get up, get up and praise him
Tutti alzatevi, alzatevi e lodatelo
Everybody get up, if you're free
Alzatevi tutti, se siete liberi
And give him the praise
E dargli la lode
Instrumental
Strumentale
Bridge (you, you, everything is all for you...)
Ponte (tu, tu, tutto è tutto per te...)
F F G G (octave up)
FA FA SOL SOL (ottava su)
It's a pretty easy song, most of its just varying the intro riff. For the chorus all you
E' una canzone abbastanza semplice, la maggior parte consiste semplicemente nel variare il riff introduttivo. Per il ritornello tutti voi
to do is replace the Bb in the riff with a C, and one the second time add a little fill (F,E).
quello che devi fare è sostituire il Sib nel riff con un Do, e la seconda volta aggiungere un po' di riempimento (Fa, Mi).
The hardest bit is the instrumental and the bridge so if you can do those then
La parte più difficile è la parte strumentale e il bridge, quindi se riesci a farlo allora
you've got it sorted.
hai risolto il problema.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.