Der Brief كلمات أغنية ترجمة عربية

عشوائية - الرسالة

by Planlos

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Planlos Der Brief

Strophe
مقطع
Die Nacht ist kalt, drauen peitscht der Wind, nur fr mich
الليل بارد، والرياح تهب في الخارج، فقط من أجلي
Ein heies Bad, bei Kerzenlicht
حمام ساخن على ضوء الشموع
Du liegst schlafend nebenan, fast schon friedlich wie ein Kind
أنت ترقد نائمًا في البيت المجاور، بسلام تقريبًا مثل طفل
whrend mir der Tod, ein Liebeslied singt
بينما الموت يغني لي أغنية حب
Strophe
مقطع
Der Schnitt ist tief und kalt, das Wasser frbt sich rot
القطع عميق وبارد، ويتحول الماء إلى اللون الأحمر
ein Ringen nach Luft beginnt, so schmeckt der Tod
يبدأ الصراع من أجل الهواء، هكذا يكون طعم الموت
Ich hinterlasse einen Brief, auf dem Kchentisch
أترك رسالة على طاولة المطبخ
und ich hoffe du verstehst, whrnd du diese letzten Worte liest
وآمل أن تفهم وأنت تقرأ هذه الكلمات الأخيرة
Wenn das Leben Zweifel weckt, und ich keinen Ausweg seh,
عندما تثير الحياة الشكوك ولا أرى مخرجًا،
mcht ich selbst entscheiden ob es lohnt zu bleiben, oder besser ist zu gehen
أريد أن أقرر بنفسي ما إذا كان الأمر يستحق البقاء أم أنه من الأفضل المغادرة
nein es ist nicht wegen dir, die Schuld liegt ganz allein bei mir,
لا، ليس بسببك، اللوم يقع عليّ بالكامل،
ich hab kein Spa am Leben, gefangn in meiner Seele brennt der Zweifel tief in mir
ليس لدي أي متعة في الحياة، فأنا محاصر في روحي، والشك يحترق في أعماقي
...es tut mir leid ...
...أنا آسف...
Wenn das Leben Zweifel weckt, und ich keinen Ausweg seh,
عندما تثير الحياة الشكوك ولا أرى مخرجًا،
mcht ich selbst entscheiden ob es lohnt zu bleiben, oder besser ist zu gehen
أريد أن أقرر بنفسي ما إذا كان الأمر يستحق البقاء أم أنه من الأفضل المغادرة
nein es ist nicht wegen dir, die Schuld liegt ganz allein bei mir,
لا، ليس بسببك، اللوم يقع عليّ بالكامل،
ich hab kein Spa am Leben, gefangn in meiner Seele brennt der Zweifel tief in mir
ليس لدي أي متعة في الحياة، فأنا محاصر في روحي، والشك يحترق في أعماقي
...es tut mir leid ...
...أنا آسف...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.