Der Brief Versuri Traducere în Română
Hazard - Scrisoarea
by Planlos
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Strophe
strofă
Die Nacht ist kalt, drauen peitscht der Wind, nur fr mich
Noaptea este rece, vântul bate afară, doar pentru mine
Ein heies Bad, bei Kerzenlicht
O baie fierbinte, la lumina lumânărilor
Du liegst schlafend nebenan, fast schon friedlich wie ein Kind
Stai dormit alături, aproape liniştit ca un copil
whrend mir der Tod, ein Liebeslied singt
în timp ce moartea îmi cântă un cântec de dragoste
Strophe
strofă
Der Schnitt ist tief und kalt, das Wasser frbt sich rot
Tăietura este adâncă și rece, apa devine roșie
ein Ringen nach Luft beginnt, so schmeckt der Tod
începe o luptă pentru aer, așa are gust moartea
Ich hinterlasse einen Brief, auf dem Kchentisch
Las o scrisoare pe masa din bucatarie
und ich hoffe du verstehst, whrnd du diese letzten Worte liest
și sper că înțelegeți în timp ce citiți aceste ultime cuvinte
Wenn das Leben Zweifel weckt, und ich keinen Ausweg seh,
Când viața ridică îndoieli și nu văd nicio ieșire,
mcht ich selbst entscheiden ob es lohnt zu bleiben, oder besser ist zu gehen
Vreau să decid singur dacă merită să rămân sau dacă este mai bine să plec
nein es ist nicht wegen dir, die Schuld liegt ganz allein bei mir,
nu, nu din cauza ta, vina este în întregime a mea,
ich hab kein Spa am Leben, gefangn in meiner Seele brennt der Zweifel tief in mir
Nu mă distrez în viață, prins în suflet îndoiala arde adânc în mine
...es tut mir leid ...
...imi pare rau...
Wenn das Leben Zweifel weckt, und ich keinen Ausweg seh,
Când viața ridică îndoieli și nu văd nicio ieșire,
mcht ich selbst entscheiden ob es lohnt zu bleiben, oder besser ist zu gehen
Vreau să decid singur dacă merită să rămân sau dacă este mai bine să plec
nein es ist nicht wegen dir, die Schuld liegt ganz allein bei mir,
nu, nu din cauza ta, vina este în întregime a mea,
ich hab kein Spa am Leben, gefangn in meiner Seele brennt der Zweifel tief in mir
Nu mă distrez în viață, prins în suflet îndoiala arde adânc în mine
...es tut mir leid ...
...imi pare rau...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
